以下這些單字平時沒有花心思記憶的話,臨時要用時可能會覺得很困擾吧~(苦笑)存起來~也可以作為平時練習口語會話的小抄喔~
不知道您是否有發現,很多交叉路口、人行道、平交道、十字路口我們都會使用
具有穿越空間意思的助詞「を」。然後穿越之後,如果要向左或向右轉,我們則可以在左邊(ひだり)、右邊(みぎ)的後面,加上表示方向的助詞「へ」(當助詞用時,唸作「A」)
「〜目(め)」,則是第幾~的意思。
- 踏切 ふみきり 踏切を渡(わた)る。 穿過平交道
- 陸橋 りっきょう 陸橋を渡(わた)る。 穿越陸橋
- 交差点 こうさてん 交差点を渡(わた)る。 穿過交叉口
- 横断歩道 おうだんほどう 横断歩道を渡(わた)る。 穿過人行道
- 突き当たり つきあたり 売り場はこの通路の突き当たりにある。 賣場在這馬路的盡頭
- 十字路 じゅうじろ 十字路を右へ曲がる。 在十字路向右轉
- 信号 しんごう 信号が変わるのを待つ 。 等待紅綠燈變換
- 路地 ろじ 路地に入る。 進入小巷子
- 川沿い かわぞい 川沿いを散歩する。 在河邊散步
- 一つ目の角 ひとつめのかど 一つ目の角を右へ曲がってください。 請在第一個轉角向右轉
- ~間目 けんめ 3軒目のビルはわたしの事務所だ。 第三間的大樓是我的辦公室