漢字「矧」與 in addition、more over、interrog. 等的橋接
方格精選

漢字「矧」與 in addition、more over、interrog. 等的橋接

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

完整標題:漢字「矧」與 in addition 或 besides 或 more over (意通 furthermore) 及 interrog. 等的轉換密碼

raw-image

矧,華語發音 shěn 或「ㄕㄣˇ」,意通「況且」或「何況」等。


矧 = 矢.引 = arrow.in = A.in (P.S. 此處 a 通過大寫 A 象徵會意「矢」或「箭頭」之意並轉而代表 addition) = addition.in = in addition

矧 = 矢.弓.| = 矢字樣形.bow.1 (P.S. 「矢字樣形」就是意指漢字「矢」) = sides.bow.ㄧ = sides.b.e = sides.be = be.sides = besides

矧 = 矢.引 = 矢.弓.| = arrow.m.1 (P.S. 其中「弓」逆時針轉 90 度約略象徵字母 m) = m.arrow.one = m.a.r.r.o.w.o.n.e = m.an.r.r.o.v.o.e (P.S. 此處將 w 壓縮爲 v,又把 n 往前移到 a 後面) = m.and.o.r.e.o.v.e.r = m.o.r.e.o.v.e.r = more.over = more over意通 furthermore (除此多更;除此多再;除了這樣還有)

矧 = 矢.引 = 𠂉大.弓丨= 𠂉.大.弓.丨 = 𠂉.大.連.丨.弓 (P.S. 此處「連」作爲構字用的連接語意) = 一人.大樣人.連.ㄧ.弓 (P.S. 其中「大樣人」意指漢字「大」) = in.ter.r.1.弓 = in.ter.r.one.g. = in.ter.r.o.g. = interrog.,此字在 English 中通常有「質疑」、「疑問」、「審問」等語意,是 interrogative (矧為作的語意;矧為作之感;疑質問題為作之感)interrogatively (矧為作的語意容樣;矧為作之感哩;疑質問題為作之感地) 的縮寫,與其相關的單字還有 interrogate (矧為作;疑質問題為作)interrogation (矧為作之名;疑質問題為作之名)interrogator (矧為作員人;疑質問題為作者)interrogatory (矧為作故事;疑質問題為作的文書)interrobang! (矧啊!;於間質問有滿!。此字爲感嘆語,類似「疑啊!」、「可疑呀!」、「其中問題滿滿是!」、「其中充滿了滿滿的質疑!」之類的意思) ......等。


漢字「矧」在當今民間的漢字民文化裡已是罕用字,但據說此字在台灣法院的中文漢字文書中還很常見,卻也讓ㄧ般民眾有看沒有懂,於是後來大家就產生了一點議論和研究,看看是不是要將這個字改寫為白話文的語意比較適合。畢竟法律如果只有法官纔看得懂好像也很奇怪,法律應該不是賣弄文學修養的地方,而是要平易近人、淺顯易讀、還要 readible (閱讀之大容易;閱讀之羆;閱讀之能可),最好是小學生也都可能看懂的程度。

個人也是不小心從新聞資料中纔看到這個「矧」字。剛開始看到這個「矧」字,直覺上還以爲跟「蚯蚓」有什麼關係,但其實「矧」字和「疑」字較有關,和「蚓」字關係不大,除非是說把蚯蚓鑽探土壤的行為比喻成探索疑問之寓意。

此外,經由上述的橋接分析可知,漢字「矧」和 English 的 in addition、besides、moreover (意通 furthermore) 及 interrog. 系列的這幾個字詞是類似的意思,只是「矧」字造的更加精簡化,ㄧ般也多作「況且」或「何況」並且還帶有一點質疑或疑問的語意來解釋。不過,「矧」字在漢字文化的古典文學中還有其它的意思,例如「笑不至矧」就是說「笑的時候不露出牙齦或齒根」,有時候又當作「亦」或「也」的意思來使用。


P.S. 上述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。

avatar-img
羅聖爾的沙龍 / LS. Salon / LSSL
75會員
1.3K內容數
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
較完整標題:plague 與「病疾跟瘟疫;瘟疫;病入於膏肓;病入於膏肓之瘟疫;病染於廣域地;佈染泛廣瘟疫;怖恐瘟疫;病染於鼠 (意通「鼠疫」);災;烖;灾;難;災難;天災;天闢了一個玩意;天玩故意;天玩過首;磨折;災難磨折 (含「磨難」);拍擾到;煩擾到;拍擾攪弄;煩擾攪弄;煩擾的問題」等的轉換密碼
English 之 “Is it ......?” 的句型看似簡單,但是很多中文漢字使用者常常不能清楚理解其造句結構的來源,尤其不知其中的 it 到底應該怎麼翻譯。其實,此時 “Is it ......?” 中的 it 不ㄧ定是「它」的意思,......
完整標題:danger 與「險;危;危機;險危;危險」或「險厄;險惡」或「險者;危者;危險者」或「險之人;危之人;危險之人」或「險物;危物;危險物;危險物品」或「倒安全」或「顛權力」等的轉換密碼
清代段玉裁《說文解字注》記載「人所誦習曰讀」。巧合的是,read 若解爲「read = 人甬言讀 = 人誦讀」及「read = 兩EA讀 = 兩Γ二白讀 = 兩⅂冫白讀 = 兩习白讀 = 羽白讀 = 習讀」時,也能橋接於漢字「人誦讀」和「習讀」(類似 study 的含意之一),......
完整標題:Happy New Year 與「快樂新年;快樂元旦;賀元旦;賀新年;賀新一年;祝新年;祝賀新年;禧恭新年;祝元旦;祝賀元旦;禧恭元旦;祝賀新一年;禧恭新一年;和樂新年;和樂元旦;佳報音新年;禧恭祝賀快樂新年;佳報音賀喜樂元旦」等的轉換密碼
古漢字文化也稱「ㄧ週」爲「七曜」,以「日、月、火、水、木、金、土」七星爲ㄧ週七天即「七曜日」的名稱,所以「週」又名爲「星期」。無獨有偶,Ancient Roman culture 也是使用其「日、月、火、水、木、金、土」五個古老的神名作爲一週七天的名稱。......
較完整標題:plague 與「病疾跟瘟疫;瘟疫;病入於膏肓;病入於膏肓之瘟疫;病染於廣域地;佈染泛廣瘟疫;怖恐瘟疫;病染於鼠 (意通「鼠疫」);災;烖;灾;難;災難;天災;天闢了一個玩意;天玩故意;天玩過首;磨折;災難磨折 (含「磨難」);拍擾到;煩擾到;拍擾攪弄;煩擾攪弄;煩擾的問題」等的轉換密碼
English 之 “Is it ......?” 的句型看似簡單,但是很多中文漢字使用者常常不能清楚理解其造句結構的來源,尤其不知其中的 it 到底應該怎麼翻譯。其實,此時 “Is it ......?” 中的 it 不ㄧ定是「它」的意思,......
完整標題:danger 與「險;危;危機;險危;危險」或「險厄;險惡」或「險者;危者;危險者」或「險之人;危之人;危險之人」或「險物;危物;危險物;危險物品」或「倒安全」或「顛權力」等的轉換密碼
清代段玉裁《說文解字注》記載「人所誦習曰讀」。巧合的是,read 若解爲「read = 人甬言讀 = 人誦讀」及「read = 兩EA讀 = 兩Γ二白讀 = 兩⅂冫白讀 = 兩习白讀 = 羽白讀 = 習讀」時,也能橋接於漢字「人誦讀」和「習讀」(類似 study 的含意之一),......
完整標題:Happy New Year 與「快樂新年;快樂元旦;賀元旦;賀新年;賀新一年;祝新年;祝賀新年;禧恭新年;祝元旦;祝賀元旦;禧恭元旦;祝賀新一年;禧恭新一年;和樂新年;和樂元旦;佳報音新年;禧恭祝賀快樂新年;佳報音賀喜樂元旦」等的轉換密碼
古漢字文化也稱「ㄧ週」爲「七曜」,以「日、月、火、水、木、金、土」七星爲ㄧ週七天即「七曜日」的名稱,所以「週」又名爲「星期」。無獨有偶,Ancient Roman culture 也是使用其「日、月、火、水、木、金、土」五個古老的神名作爲一週七天的名稱。......