2022-08-25|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示第三十四帖翻譯

    第三十四帖
    何事も天地に二度とないことで、やり損ひしてならん*多陀用幣流天地の**修理固成の終りの四あけ(仕上げ)であるから。 不管什麼事情在世上都不會發生第二次,這是漂浮之國(日本)不能失敗穩固的最終階段。
    これが一番大切の役であるから、しくじられんから、神がくどう申してゐるのざ。 因為這是最重要的任務,而且不能失敗,所以神不斷的說喔。
    神々さま、臣民みなきいて呉れよ。 眾神、各位臣民聽好喔。
    一二三(ひふみ)の御用出来たら三四五の御用にかからなならんから、早う一二三の御用して呉れよ。 前往123世界完了之後,準備前往345世界,所以盡快做好前往123世界的準備吧。
    何も心配ないから神の仕事をして呉れよ。 什麼都不需要擔心,做神的工作吧。(指御用)
    神の仕事して居れば、どこにゐても、いざといふ時には、神がつまみ上げて助けてやるから、御用第一ぞ。 只要持續做神的工作,不管在哪裡,到時候神都不會漏掉你喔。 凡事以前往新世界為第一喔。
    一日に十万の人死ぬ時来たぞ。 一天死十萬人的時候來了喔。
    世界中のことざから、気を大きく持ちてゐて呉れよ。 因為是世界上發生的事,請好好留心喔。
    *從古世紀一書出來的詞,只表音不表義。ただよえるくに(漂っている国土),日本 **固め

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
    © 2024 vocus All rights reserved.