2022-09-04|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

39阿勃勒

阿勃勒,其實應該叫阿勒勃,最早在唐代陳藏器《本草拾遺》有紀載。它是梵語āragvadha之音譯。明代李時珍《本草綱目》將其錯寫成阿勃勒。由於《本草綱目》的巨大影響力,故此錯誤的名字才廣為流傳。在台灣一班都稱其為阿勃勒。
阿勃勒的花語是生命就是要浪費在美好的事物上。是我最喜歡的三種植物之一,願大家生命中充滿美好的事物!
golden shower
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
想要將自己最喜歡的三樣東西詩、翻譯和平面設計相結合成為我的代表作。這是我用詩寫的日記,也是一個腦性麻痺患者生命見證和恩典軌跡。用中、英、日、法和希伯來文來呈現100首自己原創的詩,訴說詩與詩的故事,是致青春也是為了感恩,是在癌末前想要留下曾經存在的痕跡。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言