2023-03-11|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

日月神示-日出卷-第十一帖翻譯。

    第11帖
    江戸に道場作れよ。先づ一二三(ひふみ)唱へさせよ。神示読みて聞かせよ。 在江戶建造道場吧。先讓眾人吟唱123祝文吧。朗讀神示給他們聽吧。
    鎮魂鎮めせよ。神鎮(かみしずめ)せよ。 鎮魂吧。鎮神吧。
    十回で一通り会得る様にせよ。神祀りて其の前でせよ。 做十次,會有一次了解。祭神,在他們前面做吧。
    神がさすのであるからどしどしと運ぶぞ。誠の益人作るのぞ。 因為神指示的,所以不停地搬運。製造真正的人喔。
    此んな事申さんでもやらねばならぬ事ざぞ。 就算不說這種事,祭神也是必須要做的事情喔。
    神は一人でも多く救ひ度さに夜も昼も総活動してゐる事 会得るであろがな。 神就算是一人也想多救,日夜總動員,這件事了解了吧。
    神かかれる人 早う作るのぞ。身魂洗濯するぞ。 趕快製造被神憑依的人。洗淨身魂喔。
    神かかりと申しても狐憑きや天狗憑きや行者の様な神憑りでないぞ。 雖說是被神附身,不是那種被狐狸或是天狗或是像修行人那樣的附身喔。
    誠の神憑りであるぞ。 是真正的被神憑依。
    役員 早う取りかかり呉れよ。 幹部,趕快著手吧。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    明治到昭和時期,日本誕生了一本預言書,叫日月神示。 這本書的著書過程有些離奇,有點類似於筆仙附身所撰。為了拋磚引玉,以及後世更好的理解這部著作,我將以最快的速度翻譯。第20帖以前的翻譯可以在網路上找到,可以移駕至別地觀看。
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言