更新於 2023/05/15閱讀時間約 2 分鐘

聽歌__花若離枝

    聽到趙詠華在教唱這一首歌...還提到唱100遍/200遍這樣的話...呼...對於這首歌的表達有了興趣...__Denise__

    花若離枝
    作詞:蔡振南 作曲:陳小霞 編曲:林慧玲/江孝文

    花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時
    葉若落土隨黃去 擱發已經無同位

    恨你不知阮心意 為著新櫻等春天
    不願青春空枉費 白白屈守變枯枝

    紅花無香味 香花亦無紅豔時 一肩擔雞雙頭啼

    望你知影阮心意 願將魂魄交給你
    世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天

    回答時間: 2008-04-05 23:18:46

    曲調黏而緩,將情感像用重墨水彩一層又一層的渲染上色,抑鬱像壓在心底無法訴出的悶,接著石破天驚的那聲喊,宛若劃開濃滯雲層的那道曙光或蟄雷。

      空笑夢的那句『恨世間,愛情啊』是如此,花若離枝的那句『望你知影,阮心意』亦是如此。

      這詞真的沒得挑剔。

      本以為那種婉約富有寓意的詞僅能從早期的鄭雨賢等大師的歌去找了,近期雖有吳念真的詞,但亦是鳳毛麟角。哪知這首花若離枝的文字語韻和意境之美教人反覆自嚼。

      詞中將女人比喻成花,細膩深情。

      第一段訴說花若是離開依靠的枝頭,就會枯萎,而女人如花一般離開了所愛,年華也在眨眼中老去。
      第二段怨懟自己的良人不明瞭自己的心意,竟為貪圖新開蓓蕾而追逐待待另一個春天,讓女子青春在委屈守候中逐漸枯萎。
      第三段則說出才德難以兼備,妖媚美人無婦德(紅花無香味),有婦德的者卻總是沒有外面女子妖媚(香花亦無紅艷時)。妄想齊人之福的男人就像用著扁擔前後頭同時提著兩隻雞,兩頭搖擺悲啼難以雙全,正如同魚與熊掌本難兩全。
      最後一段女子說出她真正的心意,她多願意將魂魄一生交付給這良人,倘若他能知曉她的內心冀望,她願意守候著,倘若人間真有情,那麼即便是在冰雪交迫寒冬,也宛若暖意盎然的三月春。

      這首歌可以說是少見詞曲兼優的台語曲。

    一肩擔雞雙頭啼:有兩種意思,一為一頭挑雞去賣,另一頭則擔著小孩,但雞沒賣出去,小孩又在哭,用以形容情況悲慘之至;另一為一個男人貪念擔起兩個女人,兩邊都無法滿足。


    http://blog.yam.com/anitalin/article/252440

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.