在漢代樂府中有一首《白頭吟》,寫得情意凜然,非常突出。此詩在南宋.郭茂倩所編《樂府詩集》第41卷納入「相和歌詞.楚調曲」這個類別中,共有兩首古辭。「楚調曲」使用笙、笛弄、節、琴、箏、琵琶、瑟作為伴奏樂器。我們今天所讀的基本上就是當時的歌詞。南朝.徐陵編選的《玉台新詠》也收錄此詩,更名為〈皚如山上雪〉,內容相差不大。以下是《樂府詩集》著錄的原文:
皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。
淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。
竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。男兒重意氣,何用錢刀為。
《樂府詩集》引《樂府解題》說道:「古辭云:『皚如山上雪,皎若雲間月』又云;『願得一心人,白頭不相離』始言良人有兩意,故來與之相絕。次云別於溝水之上,敘其本情。終言男兒重意氣,何用於錢刀?」可以相當程度說明本詩內容。雖然漢.劉向《西京雜記》卷三也提到:「相如將聘茂陵人女為妾、卓文君作〈白頭吟〉以自絕。相如乃止。」但是本詩在許多古籍的紀錄,都認為是「漢世街陌謠謳」,所以和卓文君的故事毫無關聯。學界大體也接受這個看法。
從形式面來看,這首樂府古辭,使用整齊五言詩的格式,每四句自成一個段落,層層遞進,揭示一女子與情人割斷情感的堅定決心。
從內含面來看,第一段以女子口吻敘說自己的心性皎潔如「山上之雪」、「雲間之月」,卻聽聞良人起了二心,猶如晴天霹靂,特來訣別。第二段敘今天雖然辦置酒筵,最後相聚,然而明早將離去;一如御花園的溝水,東西而流,永不回頭。第三段本以為能嫁得一心相愛之人,怎知未到白頭,即需相離?遇到此事,誰不悲淒?第四段先以兩個隱語,描述當年多麼相愛,猶如竹竿嫋嫋而動、魚水相濡相歡;而如今既已恩斷情絕,身為男兒,即應看重意氣,豈可貪戀金錢,以致變節?
總體而言,此詩的文字簡潔,表現出來的美學風格卻十分高華,毫無棄婦乞憐之感。最突出的是:全詩純以女子口吻自敘情節,對於良人的無情,雖感沉痛,然而態度決絕;內心有時掙扎、有時憤怒,也曾有期待,呈現的感情內涵十分錯綜;然而,良人既已恩斷情絕,就只能割袍斷義。展現出一種女性特有的理性與節制,讀來令人憐憫又心疼。