2009-03-24|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

跟我來,我不是壞人喔,嘿嘿嘿。



    週一清晨,一如往常地坐捷運到台北車站,準備轉搭客運。
    在出口的電扶梯邊,
    我被一位小姐叫住了:

    「すみません、空港に行きたいんですけど。」

    是這樣說的吧。
    雖然我現在還是搞不懂「行きたい」和「行きたいん」的不同,
    但總之,
    一、這位小姐是日本人。
    二、她的意思是「不好意思,我想去機場…」。

    她好像很煩惱。
    我懂的。上次黃老師從捷運出來,也是怎麼都走不到台鐵大廳;
    於是他很生氣地說了:
    「在台灣坐火車,比在印度還要困難!」

    我想了一下,國光客運也有機場線吧。
    於是我說了:

    「ん、ok、私についてくれ。」

    是「跟我來」的意思。
    但是後來想一想,這樣說好像怪怪的?會不會很像變態歐吉桑?
    但我貧弱的日文也只能這樣說了。

    總之,還好我不是變態。
    到了國光東站,果然有機場巴士。
    幫她買了車票,125元,並幫她找到排隊的窗口。
    揮手跟她說掰掰。

    「あ、thank you。」她一直鞠躬。

    鬆了一口氣。
    還好妳不是遇到壞人啊,我想。
    這裡如果是神秘的Kさん的話…啊、不能再想下去了。


    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.