更新於 2023/06/01閱讀時間約 1 分鐘

日月神示-氣卷-第八帖翻譯。

    第8帖
    今迄して来た事が、成程 天地の神の心にそむいてゐると云ふこと心から分りて、心からお詫びして改心すれば、この先末代身魂をかまうぞ。 一直以來做的事,知道是如何與天道背道而馳、並從心底改過自心,在這之後,就會被當作末代的身魂對待。
    借銭負うてゐる身魂はこの世にはおいて貰へん事に規則定まったのざぞ。 背著業障的身魂,只能在此世還債。
    早う皆に知らしてやれよ。 趕快讓大家知道吧。
    タテコワシ、タテナホシ、一度になるぞ。 將面臨毀壞、重建。
    建直しの世直し早うなるも知れんぞ。 重建的世界改建,搞不好會提早也說不定。
    遅れるでないぞ。建直し急ぐぞ。 不要耽誤。趕快重建喔。
    建直しとは元の世に、神の世に返す事ざぞ。 重建所指的是,向原本的世道、神的世道返回的意思。
    元の世と申しても泥の海ではないのざぞ。中々に大層な事であるのざぞ。 說是原本的大同世道,但也不是盤古之前的渾沌時代。這是大工程。
    上下グレンと申してあることよく肚に入れて呉れよ。 請將「乾坤挪移」放在心上。
    附記: 今天是畢業典禮,一想到明天不用早八去學校,就覺得鬆了一口氣。不過,分科測驗只剩下幾天了,不把考古題做一做不行,就結果論還是要早八路易莎。 最近看書、做事的時候很喜歡聽羊文学、マカロニえんぴつ,雖然到最後都在聽歌,很沒效率就是了。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.