想像外的世界 Unimaginable World|鄉土味 Local Sense (雙語寫作)

閱讀時間約 10 分鐘

現在使用「很台」、「台客」這一類詞儼然是另一種潮流,是另一類的台灣驕傲。就像我迷上911的歌曲已好一陣子,非常喜愛在跑步或開車的時候聽Local這類曲風的歌曲。

圖片來源:玖壹壹臉書官網

圖片來源:玖壹壹臉書官網

南非也有南非的本土驕傲。

有一回放假全家開車到離約翰尼斯堡四小時遠的布魯方登遊玩,坐了近四小時的車程,厭世感席捲而來,Spotify裡同一類音樂的鬼打牆一點幫助都沒有,Z先生於是轉開當地電台,耳邊突然傳來這首歌:

歌曲一開始融入的雞叫聲是否也讓你跟我們家中每位成員當下一聽到的想法一致:「我們到底聽到了什麼歌???」。車子正行駛在方圓百里看不到一幢房子、見不著一個人的公路上,這首歌的闖入著實提醒我們是行走在南非的土地上無誤。

歌詞裡,顯而易「聞」在跟這家南非連鎖速食炸雞店... (圖片來源)

歌詞裡,顯而易「聞」在跟這家南非連鎖速食炸雞店... (圖片來源)

...和這家致意。不過歌詞中沒有使用KFC一詞,而是用南非人慣用的“Kentucky”。

歌名《Mphe Di Hoenor》源自Sesotho(塞索托語,南非十一個官方語言之一),意指向某人或某物致敬。這個音樂影片和歌詞從頭到尾完全符合,就算聽眾聽不懂歌詞裡的塞索托語和英文也能完全跟著影片意會歌曲內容。

影片主角見到家中沒吃的,出外覓食決定買一桶炸雞,未料炸雞買了卻遇有人搶食,於是歌手唱到這首歌的寓意是-別單獨出外覓食。歌曲除了融合語言和人種,卻也暗諷南非的治安。但請千萬別誤會,南非的治安當然沒差到連一桶炸雞都有生命安全。但南非社會有一種可悲的現象是,別人既然犯我,我就轉身加諸在別人身上,這種低道德行為也是歌曲要點出的吧。一首唱炸雞店歌能有趣的、成功的真實呈現南非現今多種社會現象,Robbie Wessels不愧為以創作詼諧歌曲成名的本土歌手。

Robbie Wessels本人就是音樂影片裡的主角,雖然實際年齡大玖壹壹成員十歲,但外表年齡感覺差很多吧。所以這篇文的寓意是-我們台灣本土歌手帥多了!


延伸閱讀:

完整歌詞與歌詞英文翻譯

Robbie Wessels簡介

​​Robbie Wessels YouTube官網


💕感謝您的閱讀! 若你能感受到我字字刻劃的用心,請按「愛心」鼓勵,也歡迎「收藏」,更希望你留下隻字片語與我互動,我非常樂於與大家交流。


The current use of terms like 'very Taiwanese' or 'Taiwanese style' is clearly emerging as a distinct trend, reflecting a different facet of Taiwanese pride. It is similar to how I've been captivated by 911's songs for a while now, I thoroughly enjoy listening to the genre of music like 'Local' while jogging or driving.

raw-image

South Africa also has its own native pride.

Once during a vacation, we took a four-hour drive to visit Bloemfontein, which is about four hours away from Johannesburg. After sitting in the car for nearly four hours, a sense of weariness started to creep in. Even Spotify, with its repetitive music in the same genre, provided no solace. At that moment, Mr. Z switched to a local radio station, and the song emanated from the radio.

Did the inclusion of the rooster crow at the very beginning of the song make you wonder like the rest of us?-What on earth are we listening to? As the car traveled along a road stretching for miles without a single house in sight, not a soul to be seen, the intrusion of this song served as a vivid reminder that we were undeniably journeying through the land of South Africa.

"In the lyrics, it is unmistakably evident that there is a connection with this South African chain of fast-food fried chicken restaurants..." (Source of the picture)

"In the lyrics, it is unmistakably evident that there is a connection with this South African chain of fast-food fried chicken restaurants..." (Source of the picture)

"...and this chairn of fast-food restaurant. However, the lyrics do not use the term 'KFC' but instead employ the South African colloquialism 'Kentucky,' as is customary among South Africans."

The title 'Mphe Di Hoenor' originates from Sesotho (one of South Africa's eleven official languages) and signifies a tribute to someone or something. This music video and lyrics are in perfect alignment from start to finish, allowing even those who do not understand the Sesotho and English in the lyrics to fully grasp the essence of the song through the visuals."

The lead role of the video, upon finding no food at home, decided to go out and grab a bucket of fried chicken. Unexpectedly, upon buying the chicken, he encountered someone attempting to steal his meal. This leads the singer to convey the “moral” of the song - 'Don't go out for a take-away alone.' The song not only blends languages and races but also subtly alludes to the security situation in South Africa. However, please do not misunderstand; the security situation in South Africa is certainly not dire enough to jeopardize the safety of a bucket of fried chicken. In addition, there's a sad phenomenon in South African society where if someone wrongs you, you retaliate against someone else, highlighting a moral dilemma that the song aims to present. It's truly remarkable how a song about a fried chicken shop manages to humorously and successfully depict various societal aspects of present-day South Africa. Robbie Wessels, a local artist known for creating witty songs, lives up to his reputation.

Robbie Wessels himself plays the lead role in the music video. Although in reality, he's a decade older than members of 911, he appears to look significantly older. Hence, the “moral” of this article is - our local Taiwanese singers are much more handsome!


Reference:

Lyric

Robbie Wessels

​​Robbie Wessels YouTube

avatar-img
79會員
83內容數
關於我的異國婚姻,在南非打混的日子,與在江湖裡和各路高手過招的篇章。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
夜緻的沙龍 的其他內容
體驗到的生活中的小小…
離開台灣多年,導致我與最愛無緣見上一面。只好,以文感念之。
2020年的約堡生活 在經歷今年三個月的完全閉關,還有後來六個月的半閉關,我深深體會有朋友、有興趣、有工作的幸福。
體驗到的生活中的小小…
離開台灣多年,導致我與最愛無緣見上一面。只好,以文感念之。
2020年的約堡生活 在經歷今年三個月的完全閉關,還有後來六個月的半閉關,我深深體會有朋友、有興趣、有工作的幸福。
你可能也想看
Google News 追蹤
本文介紹臺灣本土文化中的臺客元素,由來和變化。透過學習臺語語言,加深對臺灣本土文化的理解和溝通。
Thumbnail
近年,我跟伴侶都會騎著摩托車在臺北遊逛,挖掘小吃是我們的習慣。 這次特別介紹位於華西街夜市的阿義滷肉飯,深受臺南口味影響,臺北必試的好滋味。
Thumbnail
在台灣這片珍貴的土地上,有著許多不同背景的語言與文化,隨著時間不同地向前走,這些不同語言也與現代音樂產生了多元又有趣的融合與碰撞。今天,就一起來聽聽看這些音樂人如何將自身傳統文化與現代曲風交織成一首首動人樂曲吧!   ➤ 曾立馨《轉來的路》:與北管文化交匯的五年光陰 https://w
Thumbnail
台灣很好玩,說人講話不切實際就說:「我聽你吹「雞歸」(汽球)、吹喇叭或叭噗!」 不過我的「喇叭理論」跟這個無關,主要指的是你在路上走時,無意間聽到有人在叭叭,你都會不由自主的覺得:「是不是自己那裡走錯了?」 我最早感受到這個理論是在我小時候,父親有時不由分說地生氣,看什麼都不順眼,理所當然我們兄
Thumbnail
許富凱這首歌我第一次聽到時,真是雞皮疙瘩都起來
Thumbnail
基隆夜市 由於創作AI音樂會耗費非常多的時間,最近比較少創作,但其實內心一直都很想繼續有新的作品。特別是最近聽到Suno居然可以演唱中文歌曲,更是興奮不已。長久將就以來我就想創作一首類似"飄向北方"的那種男女對唱的歌曲,鄧紫棋/黃明志的版本。加上最近到基隆去玩了一趟,目睹基隆的改變非常多,心中有非
Thumbnail
這些炸雞吃起來肉質真的非常的鮮美 而且我真的覺得這家店的炸雞比胖老爹的好吃很多
Thumbnail
常聽西洋歌曲,總記得許多歌曲的歌名,突然升起一個想法,不少歌曲的歌名都出現「城市」名,甚至直接以城市之名為歌名,以這樣的主題來找歌聽,也許是另一種有趣的方式。結果搜尋歌曲時,這類歌曲竟然遠比想像的多太多,這一篇只能挑出歌名裡有「一個城市」的歌曲,僅僅一個城市,便有好多歌曲,找到諸多歌曲,只好分篇寫,
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 ห้ามใจไม่อยู่ Is It You? -Earth Patravee 1 ดูๆ เธอไม่เคยจะเข้าตา 嘟嘟ㄊ 妹科咋
Thumbnail
前幾天去河堤彈吉他唱歌,結果有一群外籍人士駐足聆聽,還不吝給予掌聲肯定,這些人來自尼泊爾、印尼、泰國和馬來西亞的大學交換生,他們對我的台語歌很感興趣,問我是不是常在這裡演唱?我沒講的是:「我不唱歌已經很久了!」 以往在咖啡館唱歌也是同樣的情況,很多粉絲都是來自其他縣市或其他國家,真正在地的反而很少
本文介紹臺灣本土文化中的臺客元素,由來和變化。透過學習臺語語言,加深對臺灣本土文化的理解和溝通。
Thumbnail
近年,我跟伴侶都會騎著摩托車在臺北遊逛,挖掘小吃是我們的習慣。 這次特別介紹位於華西街夜市的阿義滷肉飯,深受臺南口味影響,臺北必試的好滋味。
Thumbnail
在台灣這片珍貴的土地上,有著許多不同背景的語言與文化,隨著時間不同地向前走,這些不同語言也與現代音樂產生了多元又有趣的融合與碰撞。今天,就一起來聽聽看這些音樂人如何將自身傳統文化與現代曲風交織成一首首動人樂曲吧!   ➤ 曾立馨《轉來的路》:與北管文化交匯的五年光陰 https://w
Thumbnail
台灣很好玩,說人講話不切實際就說:「我聽你吹「雞歸」(汽球)、吹喇叭或叭噗!」 不過我的「喇叭理論」跟這個無關,主要指的是你在路上走時,無意間聽到有人在叭叭,你都會不由自主的覺得:「是不是自己那裡走錯了?」 我最早感受到這個理論是在我小時候,父親有時不由分說地生氣,看什麼都不順眼,理所當然我們兄
Thumbnail
許富凱這首歌我第一次聽到時,真是雞皮疙瘩都起來
Thumbnail
基隆夜市 由於創作AI音樂會耗費非常多的時間,最近比較少創作,但其實內心一直都很想繼續有新的作品。特別是最近聽到Suno居然可以演唱中文歌曲,更是興奮不已。長久將就以來我就想創作一首類似"飄向北方"的那種男女對唱的歌曲,鄧紫棋/黃明志的版本。加上最近到基隆去玩了一趟,目睹基隆的改變非常多,心中有非
Thumbnail
這些炸雞吃起來肉質真的非常的鮮美 而且我真的覺得這家店的炸雞比胖老爹的好吃很多
Thumbnail
常聽西洋歌曲,總記得許多歌曲的歌名,突然升起一個想法,不少歌曲的歌名都出現「城市」名,甚至直接以城市之名為歌名,以這樣的主題來找歌聽,也許是另一種有趣的方式。結果搜尋歌曲時,這類歌曲竟然遠比想像的多太多,這一篇只能挑出歌名裡有「一個城市」的歌曲,僅僅一個城市,便有好多歌曲,找到諸多歌曲,只好分篇寫,
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 ห้ามใจไม่อยู่ Is It You? -Earth Patravee 1 ดูๆ เธอไม่เคยจะเข้าตา 嘟嘟ㄊ 妹科咋
Thumbnail
前幾天去河堤彈吉他唱歌,結果有一群外籍人士駐足聆聽,還不吝給予掌聲肯定,這些人來自尼泊爾、印尼、泰國和馬來西亞的大學交換生,他們對我的台語歌很感興趣,問我是不是常在這裡演唱?我沒講的是:「我不唱歌已經很久了!」 以往在咖啡館唱歌也是同樣的情況,很多粉絲都是來自其他縣市或其他國家,真正在地的反而很少