更新於 2024/11/06閱讀時間約 3 分鐘

阿拉伯語對葡萄牙語的影響

葡萄牙語屬於「伊比利羅曼語系」(Ibero-românica) 的「西伊比利語系」(Ibero-ocidental) 的「加利薩 - 葡萄牙語」(Galacio-portuguesa)。源自於「通俗拉丁語」(Latim Vulgar)。除了拉丁語之外,也深受阿拉伯語 (Língua árabe) 影響。

統治伊比利半島的阿拉伯人及北非柏柏人的後代被統稱為「摩爾人」(Moors)

統治伊比利半島的阿拉伯人及北非柏柏人的後代被統稱為「摩爾人」(Moors)

711年來自北非的摩爾人渡過直布羅陀海峽 (Estreito de Gibraltar) 進攻伊比利半島 (Península Ibérica),很快幾乎征服半島全境。阿拉伯語成為官方及文化語言。在半島南部逐漸產生融合拉丁語和阿拉伯語的「莫薩拉布語」(Língua moçárabe)。莫薩拉布語和阿拉伯語都對古加利薩 – 葡萄牙語 (proto-galego-português) 影響很大,出現非常多阿拉伯語詞彙。

十世紀的哥多華哈里發國。當時還沒有葡萄牙

葡萄牙自1139年獨立,到1249年攻下阿爾加維 (Algarve) 全境,象徵完成「再征服運動」(Reconquista),這個邊界大致維持至今。

十三世紀中期對比今天的伊比利地圖

比起伊比利半島其他地區,葡萄牙受到摩爾人統治的時間相對較短 (大約550年),因此阿拉伯語對葡萄牙語的影響,主要在名詞的單字方面:

周邊地區        bairro      بري   (barri)

杯子              taça         طاسة (tassah)

棉花              algodão    القطن (alqutn)

橄欖油           azeite        زيت (azzayt)

橄欖              azeitona   زيتون (azzaytuna)

藏紅花           açafrão     الزعفران (azzafaran)

萵苣              alface        الخس (alkhas)

胡蘿蔔           cenoura   إِسْفَنَارِيَّة (isfanariyya)

肉丸              almôndega    البندق (albunduqa)

米飯               arroz          أرز (arz)

糖                  açúcar       السكر (alsukar)

代數               álgebra     الجبر (aljabr)

演算法            algoritmo خوارزمية (khawarizmia)

煉金術            alquimia  الكيمياء (alkimya)

靈丹               elixir         إكسير (iiksir)

阿爾加維        Algarve    الغارف (algharif)

(葡萄牙最南端地區地名。阿拉伯語意為「西方」)

位於葡萄牙最南端的阿爾加維地區 (Região do Algarve)


值得一提,葡語的「橘子」是「laranja」,源於阿拉伯語的「     نارنج (naranj)」,意為「酸橙」。但今天阿拉伯語的「橘子」是「البرتقالي       (alburtuqaliu)」,就是「葡萄牙」。


參考影片:https://youtu.be/-3QML3tfBNQ?si=OX3dFFibGHgGfBYv

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.