2017-06-13|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

2017 서울여행 首爾旅行@光化門廣場、世宗故事展

參訪日:2017/06/06(適逢韓國國定假日)
觀光公社臨著清溪川,若是沿著清溪川向西而行,則會看到光化門廣場。
這天,在光化門廣場的前端,則看到一堆黃絲帶的攤位,靠近一瞧,才知道是歳月號罹難者的追思。
似乎是還有9名照片上的人仍是失蹤、生死未卜,有4名是學生、兩位老師、右下3位應該是一般乘客。
對韓國人而言,就算事情歷經3年過去,仍是難以平復的傷痛吧!
將軍像的廣場設有噴水器,幸虧有多國語言(韓、日、中、英)廣播,要不然我還傻傻地楞在原地等被水噴溼。
光化門廣場前,立了世宗大王的銅像,他最大的成就,無非是創立了今日的韓文字(諺文)。
坦白說,我對世宗大王的印象都來自於"樹大根深"這部韓劇,因為當兵前的宋仲基在劇中飾演世宗大王的青年期///
當時創立的文字寫法,和今時所流通文字多少有些差別,一旁的韓國阿伯依著上面的文字朗讀,仍會遇到一些卡住,還跟一旁的太太討論那個字應該為何。
還有世宗大王的其他成就。
第一眼看到"子宮"這個詞我還楞了一下,看了一下旁邊的字...呃,沒事。
銅像的背面居然是通往"世宗故事"展(地下室)的入口。
偌大的光化門廣場,居然在地底下藏著一個大展覽,太有趣了。
因為是免費常態展覽,當然就去看看嚕~
雖然是免費展覽,但是內容卻是非常精緻。
哀傷的是,韓文語言能力不好,也只能走馬看花和借廁所。
和工作人員登記拿一張紙來玩墨字印刷算是唯一比較有參與感的活動。
而且也不少西方面孔的阿斗仔也來參一腳。
左右圖比對,可以看得出來韓文字在數百年變化下,寫法也有差別了。
我只覺得我的文言文應該也還給老師了(還好它的英文注釋算是偏簡單的)。
訓民正音
現場看到不少以諺文為造型,供人坐著休息的椅子,相當有巧思。
對韓國人而言,這是相當有文化意義的展覽,居然不收門票,根本是佛心來著的。
大概只有一些以小孩為訴求的體驗活動,甚至還有不同小孩size的古服,如果我是韓國父母,應該會很心甘情願付這筆錢讓孩子參與。
光化門廣場的盡頭,當然就是光化門,作為景福宮的入口,就算路過的這天是週二公休日,仍有守衛看守著。
不過,我身後的這位大哥一直在擠眉弄眼,還只是中午時間呢!大哥,你累了嗎?
就算是公休,還是有換崗和一些例行活動吧!
我合宿的室友是有看到,但由於我到的時候已經錯過了時間,反正這天也只是因為跟預定地很近,就順便路過。(以後有機會再來看吧!)
我得趕快到下一個行程才行~
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.