當現實滲進夢

當現實滲進夢

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

🧊


週末貪睡了一些時間,難得作夢。夢裡好像躺在荒島上,水流讓所在之地忽高忽低地晃,耳邊隱約傳來朦朧的呼救。我無法確定是自己心裡回音,或者是有另一座荒島另一個人也在漂流,聲音堅定冷靜,同時無比遙遠。反覆下倏然驚醒,發覺現實中真的有微弱的救命聲,屏息留意反覆聽了四五遍,才終於聽懂好像有女住戶不小心被反鎖,幸好已有經過的居民前去相助。


結果不全是夢啊,邊暗忖著,邊慶幸那陌生的女人已獲救,聽起來好像還有另一個人,又或者是他的寵物。朦朧間,又想起了荒島與漂流,可能也沒有荒島,只有我。如果能夢裡呼救聲不過屬於同片水上的另一個人,會顯得比那夢較不荒涼嗎?回想起女人聲嘶力竭但微弱的反覆呼喊,如此遙遠,只覺得更加寂寞。


在夢裡毫無頭緒獨自漂流,又或者在週末早晨與某個誰一起被鎖起來,聽起來同樣惶惑。當現實滲進夢,夢便已經不再單純了,轉化成日常中的部分想像,將自己緊緊攫住,直到不再堅持那是魚目混珠,直到那天色不再黑,便可能可以同時醒來。

(寫於3/3,2024)


#光中微粒

文字&手寫|wabi

avatar-img
diasporarea
5會員
35內容數
這裡放置一些漂泊的情緒或文字,他們有根,他們也有可能在任何地方紮根。 diaspora(離散)源於希臘文diasperien,由dia(跨越)和sperien(耕種、播種)兩個詞根構成。一群人在外流浪,他們各個都很鮮明獨立,依然好好生活。他們有根,但他們漂泊。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
diasporarea 的其他內容
親愛的コットン,很不冬的冬日愉快。
好久不見,展信愉快,沒想到再次提筆已經是秋冬之際。
那些魔法般治癒的片刻,隨風而來、隨風而去,輕煦的不帶一絲遺憾。
但雨還沒準備落下,那個女孩是這樣唱的。
請等我醒來,或是來到我的夢裡。
親愛的コットン,很不冬的冬日愉快。
好久不見,展信愉快,沒想到再次提筆已經是秋冬之際。
那些魔法般治癒的片刻,隨風而來、隨風而去,輕煦的不帶一絲遺憾。
但雨還沒準備落下,那個女孩是這樣唱的。
請等我醒來,或是來到我的夢裡。
本篇參與的主題活動
身為一個經常在行天宮發呆兼寫作的人……欸對,我都會坐在廟前一排階梯打限動跟文章,待在行天宮很容易文思泉涌。也包含,我對行天宮的籤詩運作,不敢說真理,但和祂們相處久,抽的籤詩多,對照的現實也多,自然就發現了神明的弔詭之處。 會寫這篇,是來自昨天遇到一位女孩,我認為她的頻率反映了時下人,尤其想要以
身為一個經常在行天宮發呆兼寫作的人……欸對,我都會坐在廟前一排階梯打限動跟文章,待在行天宮很容易文思泉涌。也包含,我對行天宮的籤詩運作,不敢說真理,但和祂們相處久,抽的籤詩多,對照的現實也多,自然就發現了神明的弔詭之處。 會寫這篇,是來自昨天遇到一位女孩,我認為她的頻率反映了時下人,尤其想要以