2024-06-26|閱讀時間 ‧ 約 23 分鐘

[歌詞翻譯]冬眠/yorushika

在這裡是得不到回報的啊
只想與你一起活下去啊


雨の上がる校庭で昨日の花火を思い出した

あの時の君のぼうとした顔、風にまだ夏の匂いがする

在放晴的校園想起了昨日的煙火

那時的你茫然的表情 風又吹來了夏日的氣味


秋になって 冬になって

長い眠りについたあとに

雲に乗って 風に乗って

遠くに行こうよ ここじゃ報われないよ

到了秋天 成了冬天

緊接著漫長的睡眠

騰駕著雲 乘上了風

到遠方去吧 在這裡是得不到回報的呀


花の揺れる校庭で昨日の夕陽を思い出した

あの時の透けて凜とした君 頬にまだ夏が残っている

在花朵搖曳的校園裡想起了昨天的夕陽

那時透明而凜然的你 雙頰仍殘存著夏


春になって 夏を待って

深い眠りが覚めた頃に

水になって 花になって

空を見ようよ 言葉とかいらないよ

到了春天 等著夏天

從深眠中甦醒之時

成為了水 變成了花

看看天空吧 並不需要話語之類的呀


神様なんていないから

夢は叶うなんて嘘だから

仕事も学校も全部辞めにしよう

正因為沒有神

正因為夢想會實現是謊言

工作也是學校也是全部放棄吧


忘れることが自然なら

想い出なんて言葉作るなよ

忘れないよう口に蓋して

若是遺忘是自然的

別把回憶什麼的做成話語啊

為了不要忘記而蓋上了嘴


君を待って 夏が去って

いつか終わりが見えるころに

雲に乗って 風に乗って

眠るみたいに ただ

等待著你 夏日離去

當遲早能看見終點之時

騰駕著雲 乘上了風

像是睡著一般 只是


秋になって 冬になって

長い眠りについたあとに

雲に乗って 風に乗って

遠くに行こうよ

到了秋天 成了冬天

緊接著漫長的睡眠

騰駕著雲 乘上了風

到遠方去吧


ここじゃ報われないよ

在這裡是得不到回報的呀


君とだけ生きたいよ

想只與你一起活下去啊


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.