愛恨恨愛愛恨愛
情傷傷情情傷情
愛恨情傷傷情恨愛
傷情恨愛愛恨情傷
學庸96.09.20/12:00
* 還是來說詩一下,不然連自己都搞不清楚在寫什麼
~第一句~愛恨恨愛愛恨愛
「愛」恨「恨愛」~把第一個恨當動詞去「恨」愛到可以恨,「恨愛」這回事,或者「愛恨」恨「愛」~把地二個恨當動詞「愛恨」的情緒很恨「愛」。
基本上是把「愛恨」跟「恨愛」當成同件事就是「愛與恨」,是愛跟恨的情緒展現。
可是在細細分析~「愛」恨~把愛當動詞,恨當受詞,就愛恨這回事,愛上恨而不悔;同樣地「恨」愛~把恨當動詞,愛當受詞,就恨愛這回事,恨了愛而執著。
這樣看來,第一句就是愛恨交纏,又愛又恨,搞到可以用愛來恨愛,已經是執迷不悟了。
~第二句~情傷傷情情傷情
同樣手法。
「情」傷「傷情」~把第一個傷當動詞去「傷」已受傷的情,可以再殘酷一遍,或者
「情傷」傷「情」~把第二個傷當動詞讓「情感的傷害」去傷害心裏的情,讓心裏的情更傷
不管是「情」傷「傷情」或「情傷」傷「情」都是情傷情,情傷難癒一傷再傷,傷得遍體鱗傷。
~第三句~愛恨情傷傷情恨愛
手法上,再把四個字繼續糾纏,「愛恨情傷」可以當成一個名詞集合就是愛、恨、情、傷這四件事,第二個傷和恨分別來當動詞,就會傷情和恨愛,讓人不相信情與愛,情會傷、愛會恨。
~第四句~傷情恨愛愛恨情傷
承續第三句,傷了情恨了愛,愛上了恨,情也受了傷。
或許,我只是很詭譎地用這四個字可以當名詞可以當受詞的特性,再利用詩詞裏罕用連接詞的特性,可以讓這首詩變得轉化很多。說詩解詩,是看說詩解詩的人,對文字的感受與解釋,原作者的思維是一回事,但不能是標準答案,每個人對每首詩的看法會不同,詩人只能提供個場域,把自己心眼的感受化成文字,然後,解讀就隨個人心之所欲了。
你怎麼解,我不知道,我只想告訴你去~愛恨情傷,去用愛消弭「恨」,而不是去「愛上恨」,人間就會少點恨;用情去縫合傷口,祈望世上不在有情傷之人作出傷情之事。
呵,連個說詩文,看得都有夠累,真的寫到會掉眼淚,中國的文字,妙到有點莫名其妙。 學庸96.09.20/12:33