SEVENTEEN (세븐틴) '음악의 신 (God of Music)' 韓中歌詞/翻譯
세상에 음악의 신이 있다면
如果世界上有音樂之神的話
고맙다고 안아주고 싶어
我想謝謝他並抱抱他
전 세계 공통의 Language
全世界共同的 Language
자음과 모음이 달라도 상관없는 건 Music
就算子音跟母音不同也沒關係的 Music
말이 안 통해도 음악이 있다면
就算無法溝通 只要有音樂的話
우리는 지금부터는 아주 친한 친구
我們從現在開始就是最親近的朋友
너와 내가 모르는 사이여도 춤출 수 있어
你和我就算是不認識的關係也能共舞
We can mix it up right
Sugar and spice
Brass sound and guitar
네 글자면 다 내 이름이래
只要是四個字都是我的名字
쿵치팍치 또한 내 이름인가
空次啪次也是我的名字嗎
이것 또한 나를 위한 소린가
這個也是為了我的聲音嗎
Kick snare
Drum bass
Piano
Bassline
무엇이 우리의 행복인가
究竟我們的幸福是什麼呢
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
有什麼就跳著舞唱著歌吧
이것이 우리의 행복이다
這就是屬於我們的幸福吧
다시 한번 더 Hey
重新再一次 Hey
음악은 우리의 숨이니까
因為音樂就是我們的呼吸
위험하지 않아 계속 들이키자
一點都不危險繼續往裡湊吧
Everybody 귀를 기울여 보자
Everybody 仔細聽吧
세상에 음악의 신이 있다면
如果世界上有音樂之神的話
이건 당신께 주는 메시지
這就是他傳達給你的訊息
음정 하나하나 모아보자 음-
將音程一個一個聚集起來
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
唱歌跳舞讓心情嗨到最高點
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
행복은 바로 지금이야
幸福就是現在呀
생각해 봐 우리는 소음마저 음악이야
仔細想想就連我們的噪音也是音樂呀
저마다의 쿵짝 맞춰가며 살아가
就各自配合著節拍生活著
개미의 발소리마저도 Harmony
就連螞蟻的腳步聲也是 Harmony
무엇이 우리의 행복인가
究竟我們的幸福是什麼呢
뭐 있나 춤을 춰 노래하자
有什麼就跳著舞唱著歌吧
이것이 우리의 행복이다
這就是屬於我們的幸福吧
다시 한번 더 Hey
重新再一次 Hey
음악은 우리의 숨이니까
因為音樂就是我們的呼吸
위험하지 않아 계속 들이키자
一點都不危險繼續往裡湊吧
Everybody 귀를 기울여 보자
Everybody 仔細聽吧
세상에 음악의 신이 있다면
如果世界上有音樂之神的話
이건 당신께 주는 메시지
這就是他傳達給你的訊息
음정 하나하나 모아보자 음-
將音程一個一個聚集起來
춤춰 노래해 기분이 끝내주네
唱歌跳舞讓心情嗨到最高點
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
음악의 신이 있다면
如果有音樂之神的話
SEVENTEEN to the world
전 세계 다 합창
全世界大合唱
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예
空次啪次 空空次趴次耶
음악의 신이 있다면
如果有音樂之神的話
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*