方格精選

英文單字用得很台怎麼辦?教你如何擺脫台式英文

閱讀時間約 0 分鐘

其實我自己很常用台式英文,
尤其是遇到不熟悉的話題,不知道怎麼講只能照中文翻XD

關於台式英文我想了很久怎麼辦,
最後覺得還是聽跟讀的時候多花心力觀察別人怎麼講

多講多寫對台式英文沒有幫助,
沒有矯正錯的還是錯的

最近問學生私底下跟朋友聊甚麼
結果發現大家 (尤其女生) 喜歡聊感情、婚姻等等

於是我上Youtube看一些分享感情的英文影片
然後我發現討論感情的影片內容很適合拿來糾正台式英文呢~

因為內容都是一般跟人相處會遇到的狀況或心情
用字也簡單

正好可以好好觀察為什麼同一群單字被我們用的這麼台
而別人用得這麼道地

分享如下:

仔細對照別人怎麼說

仔細對照別人怎麼說

把無法直接翻譯的用法換掉!

把無法直接翻譯的用法換掉!

仔細對照別人的講法

記得以前聽過學生跟我說

👉 My boyfriend doesn't care about me

我男友不在乎我

當下我嚇一跳,想說是不愛妳了嗎XD

問下去才明白
其實她只是想抱怨男友沒有花很多時間陪她

剛好這次我就聽到影片中的Youtuber分享他的太太很支持他的事業:

🎈She didn't complain that I wasn't putting as much energy on her.

她沒有抱怨我放在她身上的心力不夠

我覺得 "wasn't putting as much energy on her (沒放足夠心力)" 描述得恰到好處呢!

不像原本學生講的 "doesn't care about me (不在乎我)" 下太重
我覺得這個詞很值得記起來放

如果身處一段關係中,
某些時刻一定會想murmur這句話 XD

另外,
那個Youtuber也提到他很喜歡他太太的一個點是:

🎈To turn the mundane into the fun

把無聊的瑣事轉成樂趣

我覺得這個用法也好棒~

從中文出發很可能會翻

👉 To find happiness in our boring life

從無趣生活中找到樂趣

雖然文法沒錯
意思也沒歪
但就是有點怪 (?)

從中文腦出發比較難發展成 "To turn the mundane into the fun"

首先,這句話中文是說要從瑣事裡 「找」樂趣

幫「找」這個字找對應英文單字時很容易用 "find", "look for"
根本不會想到 "to turn A into B (把A轉換成B)"

另外,"mundane" 這個字是指一些生活中平凡的瑣事,習以為常的事等等

本身跟中文的對應沒那麼直接
如果沒有夠多例句根本不太會用(但我滿常聽外國人用)

這種字在單字書上很容易背了就忘
但是放到這樣「從無趣生有趣」情境裡我覺得滿生動
也有動力把他記下來

因為我也希望自己有能力把生活變有趣~

無法直翻的單字用法換掉台式造句

我有時也會給自己一個練習是:

看到一個喜歡的新用法
我就想從中文出發我會怎麼翻譯,
這樣會出甚麼問題

接著把新用法跟中文意思產生連結
這樣就可以把腦中的台式英文造句蓋掉~~

舉例來說

影片中Youtuber有提到他曾經壓力很大:

🎈There are short pushes, short stints where we need to be focused

有時短期工作目標很緊迫,我們需要專注在上面

如果用中文直翻這段話:

👉 the "short-term goal is urgent" and we need to focus on it

中文說「目標緊迫」很順

可是直接翻譯到英文是 "the goal is urgent" 會變很奇怪
因為在英文裡緊迫的是「要做的事情」,不是「目標」

所以這時可對照這個Youtuber講的話
他直接把「短期工作目標很緊迫」 換成

🔑 Short pushes (短期的緊迫事件)
🔑 Short stints (一段短期任務)

這才是要專注的東西 (things where we need to be focused)

最後聽到一句也是中文比較難對應的:

那個youtuber形容他的太太


🎈 She had this sense of peace about her.

她有一種平和的感覺

也就是散發出寧靜氣質的意思

這句話如果直翻變成:

👉 She has a peaceful feeling

意思會怪怪的
(雖然如果有學生講這句我應該可以猜到他想講甚麼XD)

👉 To have a feeling that ___: 指的是感覺某件事會發生

像是:

🔑 I have a feeling that something good is going to happen this year.

有個感覺是今年會有好事發生

所以這個不能拿來描述某人「給人的感覺」

心得

我感覺要矯正台式英文
需要同時對中文跟英文怎麼被使用夠敏銳呢 🙂



🌏 歡迎免費訂閱我的七點半​學英文電子報:

我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。

電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)

🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu

🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!

🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763

🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 ​https://lihi3.com/viRU7

125會員
165Content count
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
凱茜女孩的沙龍 的其他內容
ChatGPT背後的公司組織OpenAI發表他們最新的上線的ChatGPT功能 我在國外一個滿有名的科技評論部落格Stratechery看到他們整理了在發表會聽到新發布的ChatGPT功能 邊讀我就忍不住研究了一下他們怎麼「用英文描述產品新功能」 結果我不小心歸納出一些共通的表達規則,覺得很有趣~
一篇在哈佛商業評論 (Harvard Business Review) 的文章剛好在討論「安靜離職」這個現象 這篇文章我覺得很不錯的是他的用的英文單字都不難 從這篇文章中可以順便學怎麼用英文描述: → 員工/老闆心態 → 現實工作處境 → 當代的職場現象 歡迎你邊讀邊學起來囉!
要怎樣用英文講附和老闆的話才不會丟飯碗? 想要用英文講一些附和老闆的話,但發現講不出來? 我跟一個在Google工作的朋友討論了一下幾種可能情境跟回答方式 底下來分享一下這種狀況有哪些句子可以模仿起來撐一下場面 會分成『認真回應款』跟 『先讚美後回應』兩種回答方式~
經濟學人有時候會突然冒出一兩句很犀利很好笑的社會觀察 像是關於英國人為什麼喜歡遛狗的分析文...
在經濟學人 (The Economist) 看過一篇講日本公司在中國面臨的挑戰 有一段描述中國這幾年產業轉型對日本公司在中國的影響 我滿喜歡這段描述的方式,精簡清楚 讀這段剛好觀察他怎麼描述中國的情形 等等就可以拿來練習用英文描述台灣的產業狀況了~
有一陣子看過一些住在台灣的外國人出去玩拍的Youtube影片 看著他們上山下海吃吃喝喝,感覺他們比我跟台灣更熟耶XD 這類「出去玩」影片講的英文不難 但如果只是自然看過去,要學到英文還是不容易, 為了寫這篇文章, 這次我比較注意他們到底講了什麼 XD 並把我覺得有fu的句子或單字記下來~
ChatGPT背後的公司組織OpenAI發表他們最新的上線的ChatGPT功能 我在國外一個滿有名的科技評論部落格Stratechery看到他們整理了在發表會聽到新發布的ChatGPT功能 邊讀我就忍不住研究了一下他們怎麼「用英文描述產品新功能」 結果我不小心歸納出一些共通的表達規則,覺得很有趣~
一篇在哈佛商業評論 (Harvard Business Review) 的文章剛好在討論「安靜離職」這個現象 這篇文章我覺得很不錯的是他的用的英文單字都不難 從這篇文章中可以順便學怎麼用英文描述: → 員工/老闆心態 → 現實工作處境 → 當代的職場現象 歡迎你邊讀邊學起來囉!
要怎樣用英文講附和老闆的話才不會丟飯碗? 想要用英文講一些附和老闆的話,但發現講不出來? 我跟一個在Google工作的朋友討論了一下幾種可能情境跟回答方式 底下來分享一下這種狀況有哪些句子可以模仿起來撐一下場面 會分成『認真回應款』跟 『先讚美後回應』兩種回答方式~
經濟學人有時候會突然冒出一兩句很犀利很好笑的社會觀察 像是關於英國人為什麼喜歡遛狗的分析文...
在經濟學人 (The Economist) 看過一篇講日本公司在中國面臨的挑戰 有一段描述中國這幾年產業轉型對日本公司在中國的影響 我滿喜歡這段描述的方式,精簡清楚 讀這段剛好觀察他怎麼描述中國的情形 等等就可以拿來練習用英文描述台灣的產業狀況了~
有一陣子看過一些住在台灣的外國人出去玩拍的Youtube影片 看著他們上山下海吃吃喝喝,感覺他們比我跟台灣更熟耶XD 這類「出去玩」影片講的英文不難 但如果只是自然看過去,要學到英文還是不容易, 為了寫這篇文章, 這次我比較注意他們到底講了什麼 XD 並把我覺得有fu的句子或單字記下來~
你可能也想看
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
「唉呦很跩喔」、「很『秋』哦」,中文的跩和台語的秋,可以形容人很得意有自信又有點霸氣。就這麼剛好英文的own這個字可以傳達出這種fu。想知道怎麼使用嗎?這篇用超白話讓你秒懂。
Thumbnail
你想到哪個單字呢?是bring [brɪŋ] (帶來)?還是cause [kɔz] (導致)?如果我跟你說還有另一個S開頭的單字更有意境,你猜到是哪個英文動詞了嗎?
Thumbnail
最近上家教的時候,看學生背單字背得很痛苦,常常背了沒多久又忘記。 雖然忘記後再重新回想起來,也是鞏固記憶的重要練習,但往往會有挫折感、降低去背好的意願。因此就在思考,有沒有什麼方式,可以讓單字記得久一點?或是降低記憶的門檻? 於是就想到,或許可以透過情境或故事來幫助記憶!?
Thumbnail
在現代男女剛認識時,詢問彼此的關係的話,對方回答:I am looking for a situationship! Situationship? 什麼!!場合關係? 是地下情的意思嗎?
Thumbnail
成功需要付出血汗,不論是社運、研究所論文的撰寫、醫護人員的抗疫、企業的事業拓展都需要大量的勞力與精神消耗,這種血汗在英文有沒有類似的說法?其實是有的。這次透過國外的演唱會宣傳片來看美國一線歌手怎麼表達。
Thumbnail
不用管什麼蛇還是草繩的英文是什麼。中文用十個字,英文最少用兩個字、最多四個字就夠了。
Thumbnail
在browser裏,想查的英文單字用mouse移到該單字上,單指重壓”觸控式軌跡板”後,自動出現該單字的解釋,簡單好用。
Thumbnail
英語是目前國際間使用最普遍的語言,因此熟悉英語是身為專業的差旅人非常必要的一件事情。那麼你知道不同的場合所使用的英文也有所不同嗎?有哪些英文是出差在外必須用到的呢?今天精選了 10 個非常實用的出差必備英文單字,讓大家出國在外,溝通能更加無障礙工作更加順利!
Thumbnail
你不會真的要跟外國人講「No door(門)」吧?(驚...)  但我想一般大家都會先想到「No way」。其實有另一個講法和我們玩鋪克牌時會常講的某個英文單字有關,想到是什麼了嗎?
如果你是母語人士,而且要求只是能夠對話就好,那就暫且把文法放在一邊吧;而如果你追求的,不僅僅只是日常簡單的對話,而是考試、演說、寫作,或者在對話的時候,想要增加專業感,諸如此類的目標。
Thumbnail
重點摘要: 1.9 月降息 2 碼、進一步暗示年內還有 50 bp 降息 2.SEP 上修失業率預期,但快速的降息速率將有助失業率觸頂 3.未來幾個月經濟數據將繼續轉弱,經濟復甦的時點或是 1Q25 季底附近
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
「唉呦很跩喔」、「很『秋』哦」,中文的跩和台語的秋,可以形容人很得意有自信又有點霸氣。就這麼剛好英文的own這個字可以傳達出這種fu。想知道怎麼使用嗎?這篇用超白話讓你秒懂。
Thumbnail
你想到哪個單字呢?是bring [brɪŋ] (帶來)?還是cause [kɔz] (導致)?如果我跟你說還有另一個S開頭的單字更有意境,你猜到是哪個英文動詞了嗎?
Thumbnail
最近上家教的時候,看學生背單字背得很痛苦,常常背了沒多久又忘記。 雖然忘記後再重新回想起來,也是鞏固記憶的重要練習,但往往會有挫折感、降低去背好的意願。因此就在思考,有沒有什麼方式,可以讓單字記得久一點?或是降低記憶的門檻? 於是就想到,或許可以透過情境或故事來幫助記憶!?
Thumbnail
在現代男女剛認識時,詢問彼此的關係的話,對方回答:I am looking for a situationship! Situationship? 什麼!!場合關係? 是地下情的意思嗎?
Thumbnail
成功需要付出血汗,不論是社運、研究所論文的撰寫、醫護人員的抗疫、企業的事業拓展都需要大量的勞力與精神消耗,這種血汗在英文有沒有類似的說法?其實是有的。這次透過國外的演唱會宣傳片來看美國一線歌手怎麼表達。
Thumbnail
不用管什麼蛇還是草繩的英文是什麼。中文用十個字,英文最少用兩個字、最多四個字就夠了。
Thumbnail
在browser裏,想查的英文單字用mouse移到該單字上,單指重壓”觸控式軌跡板”後,自動出現該單字的解釋,簡單好用。
Thumbnail
英語是目前國際間使用最普遍的語言,因此熟悉英語是身為專業的差旅人非常必要的一件事情。那麼你知道不同的場合所使用的英文也有所不同嗎?有哪些英文是出差在外必須用到的呢?今天精選了 10 個非常實用的出差必備英文單字,讓大家出國在外,溝通能更加無障礙工作更加順利!
Thumbnail
你不會真的要跟外國人講「No door(門)」吧?(驚...)  但我想一般大家都會先想到「No way」。其實有另一個講法和我們玩鋪克牌時會常講的某個英文單字有關,想到是什麼了嗎?
如果你是母語人士,而且要求只是能夠對話就好,那就暫且把文法放在一邊吧;而如果你追求的,不僅僅只是日常簡單的對話,而是考試、演說、寫作,或者在對話的時候,想要增加專業感,諸如此類的目標。