salon cover

譯起探世界

8內容數

凱特和語言


愛說話的本質,從小就抵擋不住!

長大後,一種語言滿足不了這種動口的渴望。

於是乎,有更多的語言不斷加入…

母語為中文及台語,把玩在口中的則有英文、粵語、德文,
最近對波蘭語也感興趣!

可惜,媽媽說我小時候在夢中總會說著像是某種邊彊族群的語言,
現在已無可考證究竟是哪種語言了…

小時的潛能果然不容隨意忽視,長大時,才知道它如此重要!

--.-.-.-.--.-.-.-.-




"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart."
- Nelson Mandela former President of South Africa

〈如果你對一個人講他聽得懂的語言,你的話會進入他的腦袋。如果你跟他說他的母語,你的話會進入他的心中。〉- 南非前總統 納爾遜·曼德拉


精選內容

第一天,我心中的孩子回來了! 旅途最後一段遇到一位來自德國的友人 MJ,他說曾看過一篇文章提醒他要問問自己:「心中那個孩子的聲音還在不在?」如果那聲音已不在,你…可能已經不是你了。
Thumbnail
Why 朝聖之路? 我想按下暫停鍵,思考想要的生活方式以及想要成為什麼樣的人? 我想要有所改變,渴求停止忽略自己。 我想問天父爸爸,為什麼還一直留我在這個世界上? 我想盡情地想念媽媽,好好和她說說話,問她為什麼擔心,和她好好說再見。
Thumbnail
你相信有天使存在嗎? Camino的第一日,我不確定這一切是否真實?
Thumbnail

擁有者

我是凱特, 透過語言來探世界,轉譯有形無形的話語,讓原意忠實呈現。大海中的多莉靠貝殼找到回家的路,我則靠每次的轉譯把世界拼圖一片一片湊齊,然後找到家的方向。
追蹤最新動態, 和同樣興趣愛好的人一起交流