可以找一些比較不容易產生版權或著作權爭議的民間故事來改編,順便發掘、閱讀前人的改編之作。我就曾改編過兩則台灣的民間故事,雖然不一定成功,也不必然比原作精彩,但是在這個過程,有幸讀到其他前輩與同齡者的改寫版本。
以「媽祖與大道公結婚不成,二人反目成仇」的故事來講,傳說的說法是……媽祖在路上見到母羊生產時的痛苦模樣,害怕自己與大道公結婚以後,會親歷這種恐怖的產子過程,於是毀棄婚約。古人藉著這樣的故事,向聽眾或讀者傳達以下的觀念:女姓生產過程相當辛勞、痛苦與危險;一些女性不願結婚是因為不敢體驗生子之苦。然而,上述情況,現今完全不同。
生產,對現在的女性而言,已經不再生死交關的過程,也已經不是絕大多數女性選擇單身不結婚的原因(現在有剖腹產、麻醉),所以我改寫媽祖毀婚的原因----不願失去既定的身份、地位,以及昔以為常的生活。同時,也將大道公「美化」一番,讓他變成痴戀媽祖的男神,之所以與媽祖結怨,是因為由愛生恨,堅信媽祖移情別戀,而非傳統的版本……大道公被媽祖拒婚,十分沒面子,因而以牙還牙。
這樣子做,除了能刺激自己的想像力,改寫出一篇故事之外,閱讀前人、同行的改編之作,若有什麼心得,寫作者也可以另寫一篇文章,向他人介紹那些東西,或是展現自己的評論。
至於現今作家的作品,我就不是那麼鼓勵了!因為您寫的好,對方及其粉絲未必欣賞。後者一旦覺得您的改編行為,糟蹋原作,或是侵犯原作者的著作權,您可能意外招惹別人的負評。