孫維民
含有「孫維民」共 5 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
Angus Yen的沙龍
2022/07/24
寫給未來即將成為大人的《床邊故事》
從神話開始墜入人間,成人的童話圍繞在世俗的職業,包括除草工人、釣客、晚班收銀員、甚至是人妻。關於婚姻的詩,孫維民取為〈童話〉,但卻是冰冷的兩人生活,女人懷抱著純真,生活在卡夫卡的故事裡,也許女人正化身為一隻大甲蟲。
#
床邊故事
#
聯合文學
#
孫維民
6
留言
Angus Yen的沙龍
2020/12/15
日常生活裡的怪美異形:讀孫維民的《異形》
看到孫維民的《異形》時,腦袋浮現的是雪歌妮薇佛主演的《異形》電影,一系列的科幻恐怖片盤踞在70至90年代,甚至連她最後都遭到異形皇后寄身,成為眾人對付的敵人。原本被認為是不明外星球的生物,逐漸變成人類的一份子。
#
聯合文學
#
異形
#
孫維民
1
留言
聯合文學出版社的沙龍
2019/06/12
【格子舖】自由(節錄部分)
不自由,毋寧死。 不自由的人,想必多數仍會苟活著罷。只要留下生命,總有重獲自由的一日。藉著這種希望,失去自由的人終於能夠忍受目前的狀態,不論那是何種形式的禁錮。
#
自由
#
禁錮
#
意志
1
留言
聯合文學出版社的沙龍
2019/05/23
【格子舖】不智慧手機
為什麼 smartphone 的翻譯是「智慧手機」?我查看手邊的字典,smart 的解釋是「聰明的、漂亮的、時髦的、整潔的、俐落的、劇烈的」等等,但是沒有「智慧的」。在同一本字典裡,wise 則被譯為「有智慧的、明智的」。
#
智慧手機
#
科技
#
孫維民
1
留言
重讀者的沙龍
2017/03/25
2016年十本你不能錯過的詩集──看向白話文運動一百年
<p>在詩歌作為慰藉之道以外,從文學史與閱讀趣味來看,2016年有十本詩集值得讀者換個方向望向詩歌語言趣味,包括三種詩譯本及七位台灣詩人的詩集。</p>
#
夏宇
#
唐捐
#
孫維民
3
留言