英文詩集

含有「英文詩集」共 6 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
如果我相信禱告的力量,上面這首詩畫出來的部分就是我的禱詞。可能我是相信祈禱的,至少哭牆裡沒少塞紙條。原來我潛意識裡上帝是不讀詩的,不然我那些紙條裡至少也應有一句詩⋯⋯那個人的、集體的、可數與不可數的願望詩人都寫得何等清楚。無論如何,是以此文,紀念身在海外的亞裔們那些可數的和不可數的痛。
Thumbnail
Atwood封存於「未來圖書館」的Scribbler Moon要到2114年才能讀到,焦灼且無望的等待。但是,Atwood的新詩集《Dearly》在今年11月10日出版了! 幾乎是疫情前夕就預訂了這本詩集,沒想到等待中的世界和我都在變化中尋找著屬於自己的歌。世界也在尋找嗎?世界也是一首歌嗎?拿到這本
Thumbnail
在打開詩人李立揚的詩集《The Undressing》之前,如若有先Google作家生平背景的習慣,或許已經會被一種「已形成的」、關於李立揚「身世」的敘述掉轉了注意力。 李立揚的母親是袁家英,袁世凱第六子袁克桓的女兒,袁世凱是詩人李立揚的太姥爺。李立揚出生於印尼雅加達,父親在中國的時候曾任
Thumbnail
且恁偎紅翠,風流事,平生暢。青春都一餉。忍把浮名,換了淺斟低唱! 此前,從未想過要將柳永與Bukowski聯繫起來,但讀完不知第幾卷的Bukowski詩集,腦中竟屢屢蹦出這句。隔著百年、千山萬水,似乎異曲同工。今天讀完Bukowski的The Last Night of the Earth, 想起一
Thumbnail
Book Cover Keep This to Yourself is a chapbook, painful poetry collection. The poet is dealing with the grief of losing her brother over drug overdose
Thumbnail