北歐音樂
#
北歐音樂
含有「北歐音樂」關鍵字的內容
全部共 5 篇文章
排序:發佈日期新到舊
來自丹麥清冽的暖流
大概在八、九年前,某次在逛一間二手書店時,店家正在播著阿格尼絲 • 歐貝爾(Agnes Obel)的音樂。當時整個注意力被這空靈的歌聲以及安靜平穩的弦律給吸引住了。後來向老闆諮詢有關這音樂以及專輯的資訊,回家前還順手購入一張專輯。 阿格尼絲
Avocoriander
發佈於
音樂隨筆
9
閱讀時間約
5
分鐘
#
丹麥音樂
#
丹麥流行樂
#
音樂筆記
Fimbul Radio﹕維京電台的日與夜(2)
「Fimbul-」是冰島語的字詞,繼承自古北歐語。這個字詞有「威武、強大、偉大」的意思。在現今,這個作為前綴使用的字詞已經過時,在從前亦不常使用,多數只能在古老的詩詞中找到。身為主播的 Danheim 大概直接將這個字詞當作一個獨立詞語使用,故「Fimbul Radio」可粗略譯作「偉大的電台」。
羽卒
發佈於
彼時、諸神行走地上
5
閱讀時間約
10
分鐘
#
異教民謠
#
北歐音樂
#
氛圍音樂
Fimbul Radio﹕維京電台的日與夜(1)
「Fimbul-」是冰島語的字詞,繼承自古北歐語。這個字詞有「威武、強大、偉大」的意思。在現今,這個作為前綴使用的字詞已經過時,在從前亦不常使用,多數只能在古老的詩詞中找到。身為主播的 Danheim 大概直接將這個字詞當作一個獨立詞語使用,故「Fimbul Radio」可粗略譯作「偉大的電台」。
羽卒
發佈於
彼時、諸神行走地上
7
閱讀時間約
6
分鐘
#
異教民謠
#
北歐音樂
#
氛圍音樂
盧恩之詩 (Norupo)﹕古北歐語版〈Do-Re-Mi〉
〈Norupo〉的靈感來自撰於 13 世紀的《挪威盧恩之詩 The Norwegian Rune Poem》,據推論是一首介紹盧恩字母和藉著內容幫助人們牢記其發音和含義的詩作,在我的想像之中是《仙樂飄飄處處聞》〈Do-Re-Mi〉的古北歐語版本,但帶有詩文的對句特色,內容也更豐富、深奧。
羽卒
發佈於
彼時、諸神行走地上
7
閱讀時間約
16
分鐘
#
異教民謠
#
北歐音樂
#
盧恩文母
Ghost - Johan Reinhold
有一首歌是我一分享給朋友,所有人都說好聽的。 我其實在3-4年前左右,對EDM接觸甚少,甚至不是很感興趣,那時候除了Kygo讓我非常欣賞之外,就是這位瑞典大叔的Ghost讓我一聽即倍感吃驚。心想這個既迷幻又輕飄飄的歌實在太令人著迷了。
乙聲
1
閱讀時間約
1
分鐘
#
北歐音樂
#
#
#
#
#
#
#
#
#