Fimbul Radio﹕維京電台的日與夜(1)
方格精選

Fimbul Radio﹕維京電台的日與夜(1)

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

封面圖片﹕Vendel era Torslunda plates (1905), from Berserker - Wikipedia, uploaded by unknown author


  根據 Wiktionary 的解釋,「fimbul-」是冰島語的字詞,繼承自古北歐語。這個字詞有「威武、強大、偉大 (mighty, great) 」的意思。在現今,這個作為前綴 (prefix) 使用的字詞已經過時,在從前亦不常使用,多數只能在古老的詩詞中找到。

  身為主播的 Danheim 大概直接將這個字詞當作一個獨立詞語使用,故「Fimbul Radio」可粗略譯作「偉大的電台」。他在 Fimbul Radio 的簡介中寫道﹕


維京電台是一個全天候以網路直播方式播放維京音樂、黑暗氛圍及北歐民謠音樂的地方。

這個企劃將逐步擴展並邀請新的藝術家加入我們的行列。我們主要播放黑暗的維京音樂、氛圍音樂、斯堪地那維亞及北歐音樂,但其他風格的音樂如﹕維京戰歌也會固定出現在電台的播放清單裡。


  目前的維京電台從 2020 年 5 月 6 日起便沒有停止過直播 (Danheim 每隔一段時間會開新的),喜歡這種風格音樂的朋友可以隨時打開 Youtube 收聽,有不少每天固定出現的同好還會在即時通訊室聊天。

  我有時會在上班的時候收聽,除了不會因為聽見熟悉的歌詞或語言而分心外,有時急勁的節奏或雷雷的戰鼓聲也能幫我維持那團趕快把工作完成的雄雄烈火,讚!

  以下收錄一些我偶然聽到覺得很喜歡的曲目,順道簡單介紹相關的樂團,文章的最後附上一份 Youtube 的播放清單,讓大家可以一次觀賞選錄的 31 首歌。




Danheim

  Danheim 是一個以北歐民謠/維京 (文化) 為音樂靈感的企劃,由丹麥音樂家 Mike Olsen 發起,其創作內容受到北歐神話和古老的丹麥民間故事啟發,再加上一點想像力,抽述了維京時期較為黑暗的一面。

  Mike 的藝名可能意指「丹麥之家 (Danish Home)」,因「heim」在古北歐語中有「家」的意思。


〈Aesir〉Danheim 和 Heldom 合作的作品

〈Berserkir〉意為狂戰士,有關狂戰士的特性可參考
渡鴉之言 (Hrafnsmál)﹕挪威王「金髮」哈拉爾之詩

〈Drums of Drakkar〉這首歌在維京電台又名「Drums of Odin」




Eldrim

 Eldrim 由五名團員組成,他們希望能夠演奏帶有 (或類似) 維京風格的音樂,因而成團。他們會根據資料和文獻的內容自行製造樂器,嘗試創作他們想像中其維京祖先曾經聽過、唱過的音樂。


出征的戰士永遠無法踏上家鄉的土地

歌名「Uår」意指發生諸多天災與人禍的不祥之年
內容講述一名男子將失去染上致命疾病的至愛

「你的手在哪裡?我找不到回家的路。」




Fuimadane

  Fuimadane 是受到新中世紀音樂、民謠、維京和東洋音樂影響所催生的企劃,發起人是 Jon Skarin,跟 Danheim 一樣有數年接觸電子音樂的經驗。

  Fuimadane 主力創作擁有「北歐感 (nordic feel)」的音樂,從以下的影片可以聽出他們的曲風和樂器非常多樣化,頗有世界音樂的味道。


有一段(不知道是否)合成音樂有種討喜的詭異感,讓我想到風馳電掣的汽車

〈Kuml〉在 00”50 至 01”50 之間有一些哭泣和哀嚎的背景音
如果覺得自己不喜歡或受不了最好跳過

〈Lægæ Dōm〉第一個留言說,這首歌聽起來像一位北歐薩滿,身處挪威松樹林深處的火堆旁,正在與古老的靈魂溝通。他喝下神聖的蕈類、吸入來自東方的靈啟藥草,雙目驟張,以來自靈魂深處的聲音吼哮。這個留言太棒了 TT

聽起來像酒館狂歡之夜,清脆的弦樂訴說著耳熟能詳的古老故事

〈Skína〉說的是發生在公元前四世紀波斯境內的一場皇室內鬥戰爭
Battle of Cunaxa,有希臘士兵參與其中

節奏明快的一首歌,我邊聽邊幻想著一位印度舞者的腰肢

〈Vættr〉搞不好是我最喜歡的 Fuimadane 作品,注意有熊嚎穿插其中




Heldom

  Heldom 是 Janus Pedersen 的藝名,同時是他發起的音樂企劃的名字,可分拆為兩個部分﹕北歐神話中的冥界「Hel」和意為「審判 (judge, judgment)」的丹麥語「Dom」 (這方面跟 Danheim 和 Gealdýr 真是有志一同)。

  他的音樂靈感來自北歐維京歷史,混合民謠和黑暗維京音樂的風格,配合電子音樂軟件以真實的維京樂器演奏。由於青少年時期受到病情影響,他希望能夠透過音樂中具侵略性的黑暗氛圍和薩滿的聲音,幫助人們跨過他們生命中的障礙。


鼓聲超棒,影片美如畫




Munknörr

  Munknörr 在古北歐語中意為「心靈之船 (the ship of the mind)」,是由 Damián Schneider 發起的音樂企劃。

  他渴望尋求一種有著黑暗和神秘氛圍的異教音色,於是將薩滿元素融入北歐和凱爾特音樂之中,加入原始的自然之聲,伴隨一些編曲上的巧思,塑造出專屬 Munknörr 的音樂特色。

  作品中魅惑的女聲來自希臘歌手 Aethelwyne (老天她長得超甜美,而且還是魔戒精靈的粉絲,她的藝名來自古盎格魯‧撒克遜語,意為「精靈之友」)。


Aethelwyne 在〈Seiðr〉裡使用了北歐的喉音唱法

這種喘氣式唱法莫名其妙很吸引我




Rúnfell

  Rúnfell 對維京音樂有以下聯想﹕古老、優秀又粗糙的樂器,海鹽為它們增添歲月的痕跡;中世紀樂曲與當時生活方式所體現的時代精神產生共鳴的產物。

  他希望透過強而有力的樂器和音樂重新點燃北歐祖先的精神。


要是按下重播鈕,〈Brenna〉的故事看起來是一個循環,像一個醒不來的夢

「你發現自己身處一場狂暴的暴風雪之中。你在一間木屋裡找到庇護。你疲累地坐下,同一時間樂隊開始奏樂。」我喜歡 Rúnfell 為自己的作品擬定場景的做法,立時為閱聽者增強了代入感。

〈Freyas Forest〉的鳥鳴和流水聲超級治癒




播放清單

  上述的音樂企劃 (我會直接視之為樂團) 有不少都是這兩、三年才興起,發起者大多來自丹麥,為了尋求自己的根而開始以北歐歷史、故事、民謠入樂,但同時為了別的目的或更豐富的閱聽體驗而融入他國文化的元素在內,營造出擁有獨特氛圍的作品,跨越時間與疆域、連結世俗與神聖的邊界。


TBC


avatar-img
羽卒的沙龍
53會員
67內容數
本出版專題以介紹異教民謠及相對小眾的另類音樂為主。 異教民謠作品的靈感多來自各國神話傳說、民間故事和文學作品,可單純當作充滿異域風情的音樂欣賞,也可視為一種歷史和文學的活化,以音樂作為傳播媒介,讓大家對古老土地的人事物產生興趣。 透過疏理作品內容進行自我學習之餘,也與大家分享這些富有特色的音樂。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
羽卒的沙龍 的其他內容
「mantra」中譯「真言」,又稱「曼特羅」。真言指「一種神聖的話語、莊嚴的聲音、一個音節、單詞、音位或一組梵語詞彙」,可能擁有語法結構或確切含義,也可能沒有,印度教信徒相信真言擁有宗教、魔法或靈性上的力量。真言有很多種,最簡單的呈現方式為「唵」,是第一個出現在宇宙或世界的音節。
記著,在我們降生之前還有一個年代。在這個舊世界裡,歸屬感和一體性幫助我們團結一致,共同度過艱困的時刻。記著,在我們降生之前還有一個地方,是生命循環的中心地帶,是連結地底深處的隱蔽通道。這些地方由石碑標示,與星辰之路並列。記著,在我們降生之前還有一個名字﹕翁法洛斯,大地的肚臍。
〈Canso〉的奧克語歌詞來自一首名為《Se Canta (If it sings)》的老歌。這首歌在奧克西塔尼亞廣為流傳,原始版本據說由中世紀的富瓦伯爵加斯通三世譜寫,後來按奧克之國「國境」地區之分佈衍生出十四個不同版本。《Se Canta》現在被視為奧克西塔尼亞的非官方國歌。
〈Atiny Naya〉收錄在 Cesair 的第一張專輯《Dies, Nox et Omnia 日、夜與萬有》之中,是一首充滿阿拉伯風格的歡愉之歌,表面上描述了音樂為敘事者帶來的喜悅,實際上蘊藏著歸隱田園的渴望。
《埃努瑪‧埃利什》記述了巴比倫帝國版本的創世史詩,由原始神交合生出眾神為起始,中間歷經舊神與新神的鬥爭,最後以讚美眾神推舉的「眾神之神」馬爾杜克作為結束。這首史詩訴說著我們耳熟能詳的創世過程﹕秩序取代混亂、光明戰勝黑暗,同時藉由強調政治正當性及統治合法性的過程,奠定巴比倫與其守護神馬爾杜克的地位。
Cesair 是來自荷蘭的異教民謠樂團,音樂定位為「史詩民謠與神話音樂」。樂團成員認為他們的音樂不該被定義為「異教民謠」,因「異教」一詞暗示該音樂帶有一定程度的靈性概念或為了與某種類型的宗教作出區分,與樂團的定位並不契合。儘管如此,Cesair 跟 Omnia 都被視為荷蘭最具代表性的異教民謠樂團。
「mantra」中譯「真言」,又稱「曼特羅」。真言指「一種神聖的話語、莊嚴的聲音、一個音節、單詞、音位或一組梵語詞彙」,可能擁有語法結構或確切含義,也可能沒有,印度教信徒相信真言擁有宗教、魔法或靈性上的力量。真言有很多種,最簡單的呈現方式為「唵」,是第一個出現在宇宙或世界的音節。
記著,在我們降生之前還有一個年代。在這個舊世界裡,歸屬感和一體性幫助我們團結一致,共同度過艱困的時刻。記著,在我們降生之前還有一個地方,是生命循環的中心地帶,是連結地底深處的隱蔽通道。這些地方由石碑標示,與星辰之路並列。記著,在我們降生之前還有一個名字﹕翁法洛斯,大地的肚臍。
〈Canso〉的奧克語歌詞來自一首名為《Se Canta (If it sings)》的老歌。這首歌在奧克西塔尼亞廣為流傳,原始版本據說由中世紀的富瓦伯爵加斯通三世譜寫,後來按奧克之國「國境」地區之分佈衍生出十四個不同版本。《Se Canta》現在被視為奧克西塔尼亞的非官方國歌。
〈Atiny Naya〉收錄在 Cesair 的第一張專輯《Dies, Nox et Omnia 日、夜與萬有》之中,是一首充滿阿拉伯風格的歡愉之歌,表面上描述了音樂為敘事者帶來的喜悅,實際上蘊藏著歸隱田園的渴望。
《埃努瑪‧埃利什》記述了巴比倫帝國版本的創世史詩,由原始神交合生出眾神為起始,中間歷經舊神與新神的鬥爭,最後以讚美眾神推舉的「眾神之神」馬爾杜克作為結束。這首史詩訴說著我們耳熟能詳的創世過程﹕秩序取代混亂、光明戰勝黑暗,同時藉由強調政治正當性及統治合法性的過程,奠定巴比倫與其守護神馬爾杜克的地位。
Cesair 是來自荷蘭的異教民謠樂團,音樂定位為「史詩民謠與神話音樂」。樂團成員認為他們的音樂不該被定義為「異教民謠」,因「異教」一詞暗示該音樂帶有一定程度的靈性概念或為了與某種類型的宗教作出區分,與樂團的定位並不契合。儘管如此,Cesair 跟 Omnia 都被視為荷蘭最具代表性的異教民謠樂團。