詩篇 28:祢是我的力量,我的盾牌| Psalm 28: You are my strength breastplate

詩篇 28:祢是我的力量,我的盾牌| Psalm 28: You are my strength breastplate

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
raw-image

耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裡倚靠他就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。The Lord is my strength and my breastplate, my heart had faith in him and I am helped; for this cause my heart is full of rapture, and I will give him praise in my song.

中文

(大衛的詩。)

耶和華啊,我要求告你!我的磐石啊,不要向我緘默!倘若你向我閉口,我就如將死的人一樣。

我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音!

不要把我和惡人並作孽的一同除掉;他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。

願你按著他們所做的,並他們所行的惡事待他們。願你照著他們手所做的待他們,將他們所應得的報應加給他們。

他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。

耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。

耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裡倚靠他就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。

耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。

求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠。

English

<A Psalm. Of David.>

My cry goes up to you, O Lord, my Rock; do not keep back your answer from me, so that I may not become like those who go down into the underworld.

Give ear to the voice of my prayer, when I am crying to you, when my hands are lifted up to your holy place.

Do not take me away with the sinners and the workers of evil, who say words of peace to their neighbours, but evil is in their hearts.

Give them the right reward of their acts, and of their evil doings: give them punishment for the works of their hands, let them have their full reward.

Because they have no respect for the works of the Lord, or for the things which his hands have made, they will be broken down and not lifted up by him.

May the Lord be praised, because he has given ear to the voice of my prayer.

The Lord is my strength and my breastplate, my heart had faith in him and I am helped; for this cause my heart is full of rapture, and I will give him praise in my song.

The Lord is their strength, and a strong place of salvation for his king.

Be a saviour to your people, and send a blessing on your heritage: be their guide, and let them be lifted up for ever.

For Machine

Psalm 28 (Q1630080)

詩篇圖片皆授權 CC0

「不保留權利」,任何人皆可以任何方式、為任何目的使用(包含商業目的)使用該著作。

raw-image

A.H. 小語

今日 #主日詩篇 策展的是前拉斐爾派創始人之一的英國畫家約翰·艾佛雷特·米萊(Sir John Everett Millais,1829-1896)浪漫主義風格1864年作品:《小紅帽》(Red Riding Hood)。希望能和這可愛的小紅帽女孩,軟弱時能學習大衛,轉向上帝阿爸父,透過禱告獲取上帝阿爸父的力量,軟弱變剛強, 重新得力!

avatar-img
A.H.科普(pScience)
114會員
266內容數
用知識點燃你的神經通路! A.H. 科普的每篇文章,刺激您大腦突觸的新舊連接,讓您對理解、思維、靈感和好奇,貪得無厭~
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
A.H.科普(pScience) 的其他內容
我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告!我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石!因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。我要永遠住在你的帳幕裡!我要投靠在你翅膀下的隱密處!(細拉)
(大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。)神啊,你丟棄了我們,使我們破敗;你向我們發怒,求你使我們復興!你使地震動,而且崩裂;求你將裂口醫好,因為地搖動。
我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告!我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石!因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。我要永遠住在你的帳幕裡!我要投靠在你翅膀下的隱密處!(細拉)
(大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。)神啊,你丟棄了我們,使我們破敗;你向我們發怒,求你使我們復興!你使地震動,而且崩裂;求你將裂口醫好,因為地搖動。