husband 與「合適伴箸 (對、居);合婚伴侶;夫丈」等及 wife 與「妻」等的轉換

更新於 2020/05/05閱讀時間約 4 分鐘

完整標題:husband 與「合適伴箸 (者、對、𠂤、隊、居)」或「合適伴侶」、「婚適伴侶」及「夫丈」(丈夫) 等的轉換密碼,兼談 wife 與漢字「妻」等的橋接關係

hus:h 形聲漢字「合」的漢語起音 h;u 實際發音爲 a,也可能通過 a 的大寫 A 代換漢字「合」的意思;s 形聲漢字「適」的漢語發音,而「適」字在古代漢字文化的婚嫁習俗中也有「許配」之意,翻翻家譜看看便可知。所以,此處 hus 即代換漢字「合適」,等同於「合許配」,或與「合婚」的含意相通,甚至可能還有「合心意」或「同心」的涵意。

band:ban 形聲漢字「伴」的漢語發音;d 形聲漢字「箸」的台閩語發音 dí,以「ㄧ對箸」或「ㄧ雙筷子」來象徵前面「伴」字的意義,或許 husband 最初的意思就是可以一起卿卿我我的用餐吃飯的「伙食伴」也說不定。此處 band 直譯即「伴箸」,也就是代表「伴者」、「伴對」、「伴𠂤」、「伴隊」、「伴侶」、「伴居」(伴 dwell -- 伴居住) 之意。

hus + band = husband,直譯即「合適伴箸 (者、對、𠂤、隊、居)」,亦即「合適伴侶」、「合婚伴侶」之意,也許還有「婚適伴侶」、「婚適伴者」、「婚偶之配對」(類似現代中文「配偶」)、「合心意之伴侶」或「同心伴侶」的涵意。此外,husband 還可能橋接於漢字「夫丈」即「丈夫」的同義倒裝詞,茲分析如下:

husband = h.u.s.ban.d =
人.聯.線.平.丈 = 人.聯.線平.丈 = 人.聯.ㄧ.丈 = 人.聯ㄧ.丈= 人.二.丈 = 人二.丈 = 夫.丈 = 夫丈,此時爲「丈夫」的同義倒裝詞。其中 h 約略象徵漢字「人」的大部份甲骨文及金文字體,u 約略象徵意會「聯」之意,s 約略形聲漢語「線」的起音,ban 約略形聲台閩語「平」,所以「線平」即意會漢字符號「ㄧ」,d 約略形聲台閩語「丈」的起音。

P.S. wife 與漢字「妻」等的橋接關係:


第ㄧ解:婦亦妻、妻


w:代表 woman,等同於「婦民人」或「婦女」,此處代換漢字「婦」。

i:輔助發音,等同於「亦」,即類似 with (與;維繫與參和) 之意。

fe:f 和 e 之大寫 E 的組合又形似漢字「妻」上半部的符號,那個符號本爲手形和髮形的組合,而華語「髮」字的發音 fǎ 正是以 f 爲起音。此外,fe 也可能有 female (婦性,意指女性,或代表妻性) 的含意。

w + i + fe = wife,直譯即「婦亦妻」意指ㄧ位婦女同時也是妻子。此外,wife 也可能通過「woman + with + 髮 + 彐」的組合之部份會意加部份形聲及部份象徵轉換漢字「」的甲骨文字體。古籍《文選.蘇武〈雜詩〉》記載「結髮為夫妻,恩愛兩不疑。」(李善註:「結髮,始成人也,謂男年二十,女年十五時,取笄冠為義也。」 ),漢字「髮妻」一詞也有「原配之妻」的意思,可能來自早期漢字「妻」的字型本身就帶有強調「髮」(hair) 的構字符號之意像,而華語「髮」的起音 f 正與 wife 一字的 fe 之 f 相同。(P.S. 參考文末【附圖:「妻」字演化及其與 wife 的橋接關係】)


第二解:婚 + 愛的對象 + 婦性 or 妻性 = 婚愛婦 or 婚愛妻

w:代表 wedding,即帶有「婚姻的定約」或「婚姻的定結」之意。

i:口語實際發音爲 ai,可能與一般發音爲 ài 的漢字「愛」有關,或指「愛的對象」。

fe:如上述,代表 female,意指婦性或女性,或代表妻性。

w + i + fe = wife,即「婚愛婦」、「婚愛妻」,意指「婚約或姻定關係之愛的對象同時也是一位婦女」。


第三解:婦於婚姻

w:代表 woman,與漢字「婦民人」意思相通,意指「婦人」、「婦女」,此處即轉換漢字「夫婦」中相對於「夫」的「婦」字。

i:約略形聲且約略象徵帶有點狀符號的漢字「於」。

f:約略形聲漢語「婚」的起音。

e:約略形聲漢語「姻」的起音。

wife = w + i + f + e = + + + = 婦於婚姻,意思就是「婚姻中的夫婦之婦」或「結婚的ㄧ對夫婦中的婦人」。
【附圖:「妻」字演化及其與 wife 的橋接關係】
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
完整標題:foreigner 與「弗認(識)之(的)人者(仔)」、「外面來的人」、「外來的人」、「外來地邑人」(外國人、外邦人)、「外圍來的人」甚至「番人」、「番仔」、「胡人」、「華人」、「華來之人」、「華來的人」、「遠方來的人」(遠人) 等的轉換密碼
完整標題:貝聿銘 (Ieoh Ming Pei) 一名之「聿」字的拼音形式 leoh 與漢字「聿」的橋接轉換
完整標題:seat 與「席地」、「席點」、「席墊」、「席毯」、「蓆氈」、「席座」、「座蓆」、「席位」等的轉換密碼,兼談 sit 與「席坐」或「坐」的橋接關係
完整標題:chairman 與「洽合議理民人」或「洽會主管人」或「持主人」意即「會議主持人」、「主持人」、「議長」或「主席」的轉換密碼
完整標題:comment 與「給意見一點」(給點意見) 或「給意見指點」(給個指點、來點指教) 或「講評」、「給評」、「論評」(評論)、「教指」(指教)、「告奉」等的轉換密碼
......古代漢字的書寫習慣通常由上而下、由右而左,和大多數拼音文字由左而右的書寫順序不同,English 的 corpse 一字之所以把「屍體」二字轉換為「體屍」,或可能緣於文字轉換過程中在排列順序上的認知失誤。而且,像上述這樣與漢語字詞顛倒拼音的英語單字並不是唯一的例子。......
完整標題:foreigner 與「弗認(識)之(的)人者(仔)」、「外面來的人」、「外來的人」、「外來地邑人」(外國人、外邦人)、「外圍來的人」甚至「番人」、「番仔」、「胡人」、「華人」、「華來之人」、「華來的人」、「遠方來的人」(遠人) 等的轉換密碼
完整標題:貝聿銘 (Ieoh Ming Pei) 一名之「聿」字的拼音形式 leoh 與漢字「聿」的橋接轉換
完整標題:seat 與「席地」、「席點」、「席墊」、「席毯」、「蓆氈」、「席座」、「座蓆」、「席位」等的轉換密碼,兼談 sit 與「席坐」或「坐」的橋接關係
完整標題:chairman 與「洽合議理民人」或「洽會主管人」或「持主人」意即「會議主持人」、「主持人」、「議長」或「主席」的轉換密碼
完整標題:comment 與「給意見一點」(給點意見) 或「給意見指點」(給個指點、來點指教) 或「講評」、「給評」、「論評」(評論)、「教指」(指教)、「告奉」等的轉換密碼
......古代漢字的書寫習慣通常由上而下、由右而左,和大多數拼音文字由左而右的書寫順序不同,English 的 corpse 一字之所以把「屍體」二字轉換為「體屍」,或可能緣於文字轉換過程中在排列順序上的認知失誤。而且,像上述這樣與漢語字詞顛倒拼音的英語單字並不是唯一的例子。......
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
#與自己交換日記 #Week25感性 #Day2 Q.如果你的人生有一個主題,你會為自己下什麼樣的標題? ✍️走在自我探索的旅程上。 寫於20240618(週二)
Thumbnail
▪︎咒語描述: 一幅雨天自上而下視角的水彩畫,採用對角線構圖,描繪了一位母親放學後和一群穿著透明黃色雨衣的孩子走在放學後的人行道上,雨滴反射著光線和水坑。 ▪︎工具:Copilot
#與自己交換日記 #Week25感性 #Day1 Q.這一週,關於「感性」,你承諾要做的事情是? ✍️允許自己感性,讓自己在生活中多去感知、感受周遭的人事物,然後懷抱著謝意。 寫於20240617(週一)
#與自己交換日記 #Week24創造 #Day7 Q.這禮拜,關於「創造」,你的體會是? 用一個字、詞、句子、一段話,或是一幅隨筆的繪圖,記錄本週的覺察。 ✍️發現自己對於「創造」能力很弱,一板一眼是我的舒適圈。 寫於20240616(週日)
To my dear husband and loving husband 致我摯愛的丈夫 If ever two were one, then surely we, 若曾有二人合而為一,那便是我們, If ever man were loved by wife, then thee; 若曾有人
Thumbnail
分享記錄這本,時隔7年又重新讀一次的懸疑驚悚小說《完美殺機》,讀起來就像新的一樣,卻又有更深刻的感動,目前是我的最愛(〃∀〃) 作者是知名的美國驚悚小說家,麗莎 嘉德納(Lisa Gardner),記得第一次讀這本是在大學時期(2013),它就放在新暢銷書的架上,EK可是利用課餘時間將它讀完呢!(
知否知曉於是夜未眠,徜徉在一片白濛雨稀,化霧裡漫步未知領域,失形中似乎變幻永恆。
Thumbnail
「哈楸...」 一聲細微且虛弱的噴嚏聲從車內傳出。 「不可能吧...」 雖然溱這麼想,但還是一步又一步的回到車旁。 「...」溱瞪大眼睛。
Thumbnail
自從那一晚後,溱就沒有再想起那名少女的事情,下班駕車的中途,也再也沒碰上,就這樣,少女的臉孔逐漸在蒼蒼人海中變得模糊,到現在,溱只隱約記得那天似乎有碰上什麼人,但也不再多想,畢竟回憶一個連輪廓都沒有的人根本沒有任何意義...
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
#與自己交換日記 #Week25感性 #Day2 Q.如果你的人生有一個主題,你會為自己下什麼樣的標題? ✍️走在自我探索的旅程上。 寫於20240618(週二)
Thumbnail
▪︎咒語描述: 一幅雨天自上而下視角的水彩畫,採用對角線構圖,描繪了一位母親放學後和一群穿著透明黃色雨衣的孩子走在放學後的人行道上,雨滴反射著光線和水坑。 ▪︎工具:Copilot
#與自己交換日記 #Week25感性 #Day1 Q.這一週,關於「感性」,你承諾要做的事情是? ✍️允許自己感性,讓自己在生活中多去感知、感受周遭的人事物,然後懷抱著謝意。 寫於20240617(週一)
#與自己交換日記 #Week24創造 #Day7 Q.這禮拜,關於「創造」,你的體會是? 用一個字、詞、句子、一段話,或是一幅隨筆的繪圖,記錄本週的覺察。 ✍️發現自己對於「創造」能力很弱,一板一眼是我的舒適圈。 寫於20240616(週日)
To my dear husband and loving husband 致我摯愛的丈夫 If ever two were one, then surely we, 若曾有二人合而為一,那便是我們, If ever man were loved by wife, then thee; 若曾有人
Thumbnail
分享記錄這本,時隔7年又重新讀一次的懸疑驚悚小說《完美殺機》,讀起來就像新的一樣,卻又有更深刻的感動,目前是我的最愛(〃∀〃) 作者是知名的美國驚悚小說家,麗莎 嘉德納(Lisa Gardner),記得第一次讀這本是在大學時期(2013),它就放在新暢銷書的架上,EK可是利用課餘時間將它讀完呢!(
知否知曉於是夜未眠,徜徉在一片白濛雨稀,化霧裡漫步未知領域,失形中似乎變幻永恆。
Thumbnail
「哈楸...」 一聲細微且虛弱的噴嚏聲從車內傳出。 「不可能吧...」 雖然溱這麼想,但還是一步又一步的回到車旁。 「...」溱瞪大眼睛。
Thumbnail
自從那一晚後,溱就沒有再想起那名少女的事情,下班駕車的中途,也再也沒碰上,就這樣,少女的臉孔逐漸在蒼蒼人海中變得模糊,到現在,溱只隱約記得那天似乎有碰上什麼人,但也不再多想,畢竟回憶一個連輪廓都沒有的人根本沒有任何意義...