很久很久以前,當
米小鹹還是個天真無邪的小呆瓜時,曾經感到很困惑,跑去問好幾位英文頂呱呱的同學:「你們都怎麼『
用英文思考』呢?我不管怎樣就是會中文思考啊啊啊!」
問了一大圈得到的回答大概都是:
「你多看,看久就會了。」
(呃…對啦…)
「你就試著不要一直把英文翻譯成中文」
(我…我…就做不到啊…)
「你看英文影片時不要一直看中文字幕」
(蝦毀?!這樣我哪聽得懂?!)
後來我覺得這件事好像無解,因為我還是不懂實際上到底該怎麼做,才能達到「英文思考」的境界,就把它拋到九霄雲外去了。
直到多年後
米小鹹竟然變成英文老師(大驚),陸陸續續有學生問到「
英文思考」、「
英文語感」相關的問題,才讓我開始思索這到底是蝦咪挖哥,該如何幫助學生擁有「英文腦」。
以下我會提到 3 個重點喔:
一、「英文思考」和「英文語感」是什麼?
二、了解自己為什麼無法用「英文思考」?
三、如何培養「英文思考」超能力,擁有一流的「英文語感」?
一、「英文思考」和「英文語感」是什麼?
能「英文思考」就是你在聽說讀寫英文時,不需要透過母語中文的翻譯、糾結用字和文法,即可直接使用英文。
例如,你剛認識一個新朋友,想要跟他講「很高興認識你」,你會直接說 Nice to meet you.,而不會照中文字面翻譯,變成「很 very,高興 glad,認識 meet,你 you。」
而所謂的「英文語感」,則是指「不知道為什麼就是知道是這樣用」的直覺。
例如,Nice ____ you 中間到底是要放「meet」還是「to meet」?
不知道為什麼,我心底有個聲音告訴我是 to meet 耶!
二、了解為什麼自己無法「英文思考」?
以前我會因為一直無法英文思考而感到沮喪,甚至會打擊自己的信心,覺得自己不適合學語言,但我後來覺得這完全是自尋煩惱、沒事給自己找事做啊!
中文和英文是兩個截然不同的語言,許多的用詞、字的先後順序、文法邏輯皆有很大的差異。
當你不知道/忘記這句英文怎麼說的時候,自然會跟你的母語求救嘛。
例如,若你沒學過該怎麼用英文說「我很喜歡狗」,可能就會照著中文字的順序說 I very like dog。
三、如何培養「英文思考」超能力,擁有一流的「英文語感」?
米小鹹目前只想到以下 4 點,若你有任何好主意,歡迎跟我分享!
1. 驕傲地接受自己是「中文母語人士」,本來就會「中文思考」
很多人會因為自己講出「中式英文」,而感到冏歪歪或自卑,甚至認為自己是不適合學英文的大憨呆。
這樣的負面思惟,絕對會拖慢你前進的速度,對長期學習造成阻礙。
我們的母語「繁體中文」是世界上數一數二難的語言,我的歪果朋友羨慕我們羨慕得要屎,聽到「中式英文」還覺得挺新鮮、挺酷的咧!
而且,我們沒學過該句英文怎麼說時,本來就會用中文的思維來表達,這是非常正常的事,不用毀了自己學習的興致。
如果有人因此在那邊對你靠么跩屁,你就把他當作肖欸好了。
所以下次自己不小心使出「中式英文」時,該怎麼辦呢?
(1) 告訴自己沒關係這是正常的
2. 注意英文字的慣用搭配、中英文邏輯差異
我自己平常在學英文時,都會有一個反射動作:
注意該字前後習慣會放哪些字,接著可以的話就造幾個類似的句子。
例如看到 Thank you for your help(謝謝你的幫忙)這個句子,我就會去注意 Thank you 後面會接一個 for,再接要感謝的那件事。
那這個句型自己還可能會用在哪裡呢?
假如有人給我巧克力吃,我會說「謝謝你的巧克力」,這句英文就是 Thank you for your chocolate。
還有以前在學文法時,我常會看很多中英文例句,並觀察中英文的差異在哪裡。
例如 She is sleeping(她正在睡覺)、He is having lunch(他正在吃午餐)、They are working(他們正在工作)….
有「正在」做某事的感覺時,通常該動詞字尾會有 ing,而且前面會出現一個 be 動詞!
看懂箇中奧妙之後,聽不懂老師咒語般的文法講解,其實也無所謂了。
3. 盡量「情境翻譯」,避免「逐字翻譯」
中文和英文是兩個南轅北轍的語言,很多時候「逐字翻譯」會翻得怪怪的,最好要有「情境翻譯」的觀念啦。
舉個例子,假設我今天學到「我要去公司」在英文中的習慣講法是 I’m going to the office,注意會用表示實體地點的 office(辦公室),而不會用抽象的 company(公司)。
我理解後,就會想著一個可能發生在我身上的情境,例如週末時我要跟我媽說「我要去公司」,然後就開口練習直接說 I’m going to the office。
直接把 I’m going to the office 以及「跟媽媽說我要去公司的畫面」綁在一起輸入腦袋,
然後反覆地演練個幾次,就對囉!
4. 常常「學英文」與「用英文」
說了那麼多,還是要面對一個現實:
如果你沒有常常學英文、使用英文,就無法累積許多英文的習慣用法,並且熟悉這些用法,也就無法擁有「英文思考」的能力與「英文語感」。
突然有一天你就會發現,「英文思考」根本不是什麼超能力,「英文語感」也沒什麼了不起的。
推薦閱讀: