美國眾神,如果你還沒看過電視影集,建議你先去看小說

2021/05/28閱讀時間約 2 分鐘
美國眾神,如果你還沒看過電視影集,建議你先從小說看起。
我是一個非常喜歡閱讀的人,每天不管在家或是在辦公室,一定會有一點時間看書。
其中,我花了最長的時間讀完的,就是美國眾神,因為中文的翻譯版足足有將近有五百頁。
在我還沒看過書之前,因為之前一個重口味的情人,他放給我看了美國眾神的第一集之後,再加上我身邊的蓋叔迷朋友們極力推薦,所以在疫情開始的時候,我就找來看了!
然而不看還好,一看反而是被影集裡迷幻的特效和帶有很棒舞台戲劇張力的故事情節給迷住,從此之後我就很白目地告訴大家,對,我最喜歡的作品是美國眾神(但在這之前是星塵傳奇)。
然而因為美國眾神第三季要上映的時候,因為和國外疫情沖到,所以就一直暫緩,一直延到今年一月,然而沒想到,一上映就整個被罵翻了,因為整個劇情走向怪得離譜,和原本說是繼續發展影子的人格、探索影子過去的故事,以及其他支線故事的部分都不符合觀眾的期待,所以在這樣的情形下我也決定直接看書,不看第三季了。

其實早在很久之前,當我看到網路在沸沸揚揚得討論這部電視劇的時候,就已經有很多人說這部影集和原作差很多。
那時候的我不知道是什麼意思,因為我還一直沉迷在「美國眾神很猛」的泡泡裡,所以也就沒有特別去找書來看,一直看到最近閒下來後,我才開始讀這本書。
讀了之後我發現第一季裡面演的劇情,有7成發生在第一部,有2成發生在第二部,有一成根本整本書都沒提到,除此之外有幾位配角的死法根本和書裡不同,讓我覺得蠻錯愕的,因為影集很顯然改編太多,而且我不能理解為何蓋叔會同意這樣的劇本?
後來第二季的時候,裡面的劇情,有7成都不在書裡,剩下的3成,在小說裡大概也只有不到一頁左右的內容帶過,其實落差更明顯。

我知道這時候有人一定會說,小說和電影本來就是不同的文體,所以改編出來不同,是合理的。
是的,沒錯,我同意這句話,但是我認為影集的改編已經失去原意──當整部戲只剩下愛與性的時候,我真的看不出來這部電視劇還有什麼可看性。

接下來我想說的是
在小說的第三部和第四部裡面的故事,是這部作品真正感人的地方,也是整個故事的高潮,但是美國眾神劇組為了繼續把故事延續,把第三季的故事改得面目全非,只在最後帶入整本書的轉捩點。

因此
如果你想看一個社會寫實版的世界眾神神話故事,非常強烈建議你看小說。
如果你想看養眼的鏡頭,建議你看電視。
如果你是血腥暴力的愛好者,你可以看電視劇,但是小說裡的情節也一樣過癮。
#不負責任劇評 #尼爾蓋曼 #NEILGAIMAN #美國文學 #美劇 #美國影集 #美國眾神 #AMAZON影集
為什麼會看到廣告
我是我的觀察對象,我也是我的報導人,我的生活場域是我的田野。歡迎來到關於我的37歲的反身民族誌田野筆記。 This is my reflexive ethnography project of the 37 years old me. Welcome to my world.
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!