東京奧運開幕之夜,臉書河道上全是大家轉貼國家代表隊出場時,被主辦國的主播稱作台灣而不是中華台北的消息。
躺在床上哄女兒睡覺,沒辦法看直播,只能無聲地滑滑手機螢幕。恍恍惚惚間不知為何,突然想起《賭俠》的情節,原來對這些老港產片情節台詞都背得太熟,就會是像站得太近反而看不出來事物全貌,在這個颱風夜裡的開幕式上我才突然領悟到,原來無厘頭的對白和各種賭術的炫技橋段只是皮相,電影想要說的一直都是找尋自己是誰的故事。
賭聖星仔其實早已用特異功能打遍賭場無敵手,仍然想要正正當當拜師學藝,得有了師承才有來歷,名正才能言順;小刀在美國闖出名堂之後,被大家稱作是賭俠,因此嫌自己原來的名字土氣,要龍九跟小弟烏鴉改叫自己Michael;就連究竟是綺夢還是夢蘿,都是一個對名稱身份認同焦慮的象徵,如果我的初戀換了個名字,她還是我的初戀嗎?
所謂漢賊不兩立,小刀和星仔去賭神號正名失敗,回到窩居的丁屋的那晚下了大雨,小刀站在雨中頹喪不已,說全世界現在都覺得海珊才是賭俠,人家明天贏完一大筆錢就走,他只能眼巴巴的看著賭神的名聲被弄臭,星仔鼓勵他說有賭未必輸,要他明天上船再殺一局。
「賭俠、賭俠,賭俠不就是個名字罷了。你陳小刀是不是不叫賭俠就不會賭錢啦?」
當初我們用五百七十七萬票,決定自己要用中華台北的名稱出賽,說是為了自小辛苦訓練上來的選手著想,用別的名義搞不好連出賽的資格都沒有;而對自掏腰包訓練小體操選手的新移民,為了想要表達對這塊土地的愛,換上幫中華隊加油的大頭貼,我們決定出征圍剿要她校正回歸改成台灣隊。
有夠荒謬。
成奎安飾演的大口九,面對刀仔和阿星想偷雞,為了拿回自己本錢,說香港這邊流行投降輸一半,這當然是導演王晶對本地處境的自嘲。然而有時候我們也許得學學同桌的瘋標,對面的賭聖明明說這樣會害了大家,還是一路跟到底,曬冷梭哈之後開了底牌,就知道人家其實手上才只有兩張半A士。
如今網飛平台上播放的是刪減過的版本,小時候在有線電視台反覆觀看的都找不到了。被刪除的劇情有一段是賭船大決戰之後,星仔和夢蘿兩人站在飯店大廳打情罵俏。夢蘿問阿星,如果再讓他選一次,他會選擇綺夢還是她?阿星說,就算綺夢和她現在同時出現在自己面前,他也會選擇夢蘿做正選。
「那綺夢就是副選囉?」
「不,是落選。」
我們也應該把喜歡吃龍蝦的綺夢留在第一集就好。