《當男人戀愛時》Man In Love啥款?!這是只有台灣人才懂,正港的「台式浪漫」愛情!「頭一次見到妳,我就呷意妳了」,當一個蠻橫無理、每天拿著甘蔗耍帥、四處討債的8+9願意為妳做盡各種笨拙、無俚頭、不明所以但情深意重的蠢事,只因為他自以為「為妳好」就不斷付出,這樣一個對愛情一竅不通,卻為了妳義無反顧的可愛男人(傻子),拿一張無腦的「塗鴉合約」,妳願意換得了一輩子的刻骨銘心嗎?
為什麼有時候日文聽起來像英文又像台語呢?在去日本玩的時候大家有沒有注意過,搭電車時常常聽到的兩句話:「ドアが閉まります。」(車門即將關閉)、「足元にご注意ください。」(請注意腳邊)是否覺得聽到了英文 Door 和台語的注意呢?在看日劇的時候,是否也覺得常常聽到似懂非懂、熟悉的發音呢?
究竟,為什麼日文聽起來那麼的似曾相識呢?