自從 Human Design System (人類圖/人體圖設計/人類設計)出現在中文世界以來,4+1 類型中的 Projector,就被非 Projector 誤譯為「投射者」(臺)或「策劃者」(港)。我是一位 Projector,不太認同這些翻譯。但是,我可以理解那些翻譯者的失誤,因為非 Projector 很難理解類型複雜的 Projector,也無法看清楚及辨識 Projector 的特質與內涵。
根據 JA 網站的公開資料顯示:(網址)
In 1781, something new happened: It’s called Projector.We live in a world where Projectors are truly on the ascendancy, now representing about 1/5 of humanity. And, being non-energy Types, Projectors need an advantage in this life.
The world is dominated by energy Types (more than 75% of humanity), and in order for the Projector to compensate they need to have some kind of mastery. Projectors are designed to recognize others, and when they do, they themselves can become recognized and get the success that is part of their nature.
So it is important for a Projector to realize that the one thing that matters in life is to find something he or she can master, and it truly doesn't matter what it is. It is about whether the Projector is invited to it and whether they deal with that invitation correctly. By entering into it correctly they can go deep into whatever it is.
The great dilemma for Projectors on this plane is that they're not given the opportunity to enter into something that is correct for them because they do not know how.
To all Projectors: Do not accept anything less than an invitation. Understand that whatever is going to fulfill you, whether it’s the work you do or the love you have, whatever it may be, it must come from invitation. It is through invitation that you are able to find what you will indeed master, and ultimately be recognized for.
在Google翻譯系統輔助之下,我嘗試翻譯如下(*為註解):
1781 年,出現了一些新事物(*新類型人):它被稱為 Projector(導能者)。
我們生活在一個導能者真正佔據優勢的世界,現在(導能者)代表了大約 1/5 的人類。而且,作為非能量類型,導能者在此生需要一個優勢。
世界由能量類型主導(超過人類的 75%),為了讓導能者得到補償,他們需要精通某些事物(*或技能或一套系統)。導能者旨在看清楚別人,當他們這樣做時,他們自己也可以被別人認可並獲得成功,這是他們本質的一部分。
因此,對於導能者來說,重要的是要瞭解到,生活中最重要的一件事是找到他或她可以精通的事情,而它是什麼並不重要。重要的是,導能者是否被邀請去做這件事,以及他們是否正確對待該邀請。通過正確地進入它,他們可以深入到任何東西之中。
對於這個層面的導能者來說,最大的困境是他們沒有機會進入對他們來說正確的事情,因為他們不知道如何去做。
致所有導能者:不要接受任何低於邀請(*非正式及非正確邀請)的東西。要明白,無論是你所做的工作或是你所擁有的愛,無論它是什麼,都必須源自邀請。正是通過邀請,你才能找到你真正可掌握並最終被認可的東西。

與此同時,節錄自 Lynda Stone 的《Living Your Design Instructor Manual》:
It's the Projectors' openness that allows them to be guides for others. Once they stop living their life through the Not-Self themes oftheir Undefined Centers, they can begin to use their openness to "read the energy of others" and know how to guide them. They can become great resources to help the energy types use their energy efficiently. Their role and purpose is to guide the energy types by asking the right questions. Because Projectors are masters at knowing how to use energy efficiently, they see things that the energy types might miss. They can point out these things through asking questions to guide the energy types to a more efficient way of energy usage.
Projectors are at the top of the Type hierarchy, but they have a long way to go before they can fill the shoes that were designed for them. Projectors need a system to help them understand people. Once they have found that system, they will be able to guide others effectively. Projectors will always be more interested in someone else's design than in their own. Projectors care about understanding the other and how people can work together efficiently and effectively. They can guide because of their ability to read this energy.
在Google翻譯系統輔助之下,我嘗試翻譯如下(*為註解):
正是導能者的開放性使他們能夠成為別人的嚮導。一旦他們停止通過未定義中心(*即開放中心)的非我主題過他們的生活,他們就可以開始利用他們的開放性「閱讀別人的能量」並知道如何引導別人。他們可以成為幫助能源類型有效利用能源的偉大資源。他們的作用和目的是通過提出正確的問題來指導能量類型。因為導能者是知道如何有效利用能源的大師,所以他們看到了能源類型可能會錯過的東西。他們可以通過提問來指出這些東西,以引導能源類型以更有效的方式使用能源。
導能者處於類型層次結構的頂端,但要承接滿足及完善為他們設計的任務與角色,他們還有很長的路要走。導能者需要一個系統來幫助他們瞭解別人。一旦他們找到了這個系統,他們將能夠有效地指導別人。導能者總是對別人的設計比對自己的設計更感興趣。導能者關心的是如何理解別人以及人們如何能夠高效地協同合作。他們可以引導,因為他們有能力閱讀這種能量。

總之,Projector 被翻譯成什麼,並不重要。儘管如此,為了方便行文,我較傾向於翻譯成「導能者」。關鍵是 Projector 應遵循人生策略:守候正式及正確的邀請,並以各自的內在自主權去核實與確認有關的邀請,然後才應允和接受該邀請。