明明冬天快離開了,還是時不時被冷到。突然想到查了一下日本跟雪有關的新聞,發現前陣子北海道札幌因為積雪,屋簷相繼崩塌。
【單字】
關鍵字
- 大雪(おおゆき)
- 影響(えいきょう)
- 重み(おもみ):重量
- 屋根(やね):屋頂
- 崩落(ほうらく)
- 崩れる(くずれる):崩解、崩壞
- 大型スーパー(おおがたスーパー):大型超市
- ホームセンター:五金百貨
- ひさし:屋簷
- 巻き込む(まきこむ):捲入(事故)
- 路線バス(ろせんバス):固定路線公車
其他進階單字
- 相次ぐ(あいつぐ):相繼
- 関係者(かんけいしゃ):相關人士
- 奥行き(おくゆき):建物門口到後端之間的距離
- およそ:大約
- 運休(うんきゅう):(公眾交通)停駛
- 当時(とうじ)
(※ 完整單字表會依出現順序放在文章最後面,有需要的朋友可以邊聽邊確認)
【文法】
- による:由於,因為。表示事件或動作發生的原因。
「(アナウンス)この地震による津波の心配はありません」
- により/によって:由於,因為。表示原因,後面的句子會再寫上結果。
「感染症により自宅療養をしている」
- によりますと/によると:根據,依據。表示資訊的出處。
「政府の発表によりますと、施設において感染症の集団発生が確認されました」
- にわたり/にわたって:在(範圍)內。
「川敷で炎は2キロにわたり燃え広がった」
- ため/ために:由於,因為。
「雨のために花火大会が中止になった」
【地名】
- 札幌(さっぽろ):北海道地方政府所在都市,當地經濟重鎮。
- 千歳(ちとせ):札幌東南方的都市,有重要機場及食品工業。
- 北区(きたく)
- 屯田(とんでん)
- 北海市場(ほっかいいちば)
- 高台(たかだい)
【延伸】重さと重み
- 重さ(おもさ):重量。主要是指物理質量,物體的實際重量。
「重さ1キロの辞典」
- 重み(おもみ):重量。主觀感覺上相對較重的東西,有時也包含事物給人心理上的重大性。
「ネコの重みで紙箱が崩れた」
【補充】
因為屋簷崩塌受影響的商家,後來在官網放上營業時間的相關公告。
ジョイフルエーケー
(屯田店 営業再開のお知らせ)
https://joyful-ak.com/
單字一覽表
單字依影片出現順序排列,有需要的朋友可以邊聽邊確認。
- ここ数日(ここすうじつ)
- 大雪(おおゆき)
- 影響(えいきょう)
- 札幌(さっぽろ)
- 千歳(ちとせ)
- 雪(ゆき)
- 重み(おもみ)
- 屋根(やね)
- 崩落(ほうらく)
- 相次ぐ(あいつぐ)
- 引き口(ひきぐち)
- 崩れる(くずれる)
- 北区(きたく)
- 屯田(とんでん)
- 大型スーパー(おおがたスーパー)
- 北海市場(ほっかいいちば)
- ホームセンター
- ジョイフルエーケー
- 一部(いちぶ)
- 関係者(かんけいしゃ)
- 午前(ごぜん)
- 一時(いちじ)
- 頃(ごろ)
- 奥行き(おくゆき)
- およそ
- メートル
- ひさし
- 部分(ぶぶん)
- 長さ(ながさ)
- 巻き込む(まきこむ)
- 人(ひと)
- また
- 高台(たかだい)
- 今朝(けさ)
- 路線バス(ろせんバス)
- バス停(ばすてい)
- 市内(しない)
- 昨日(きのう)
- すべて
- 便(びん)
- 運休(うんきゅう)
- 当時(とうじ)