The Monocle Guide to Better Living - Monocle 雜誌邁向更好生活指南。全球十大最佳居住城市,第七輯:鹿兒島—日本
原文:Brûlé, T., Tuck, A. and Santiago Rodríguez Tarditi (2013). The Monocle guide to better living. Berlin: Gestalten Verlag.
翻譯:Jessie Ching-Tung, Yu (jessieyuct@gmail.com).
寫在前面
2018 年意外與這本書相遇之後,在憂鬱週期時定期拿來翻一翻,再度告訴自己,世界仍是美好、值得追尋的。我並不是一個樂觀的人,但我始終相信—— 總還是有其他選擇,不論再怎麼絕望。
這就是這樣一本書,反覆驗證,還有很多其他的選擇或可能性,活著不用太糾結。
謝謝 Monocle 編輯了這本這麼有趣又豐富的書,在各種時候溫柔地撿起我。 我想將此作為自己開始認真翻譯的初嘗試,也送給在人生不同狀況下,與之相遇的你。
這是一個長久的翻譯計畫,會根據原書分為多個章節段落篇幅,歡迎追蹤或交個朋友。
Photo by Tomo M on Unsplash
何以為家的十個城市 07:鹿兒島
Ten Cities to Call Home 07: Kagoshima
序言
並不只是因為鹿兒島靠近一座活火山,而讓這個位於日本南部的城市被稱為日本的拿坡里(那不勒斯)。就像這個義大利的都市一樣,它也以美食、悠久的傳統在地文化、舒適的氣候聞名。除此之外,圍繞九州的高度開發交通系統,讓你在一個便捷的城市中,享有遠離塵囂的體驗。
正文
很少有城市的位置可以與鹿兒島匹敵。在九州南端的島嶼舒適的蜷居,這個有 60 萬密集人口、緊鄰鹿兒島灣的大都市,直接面對擁有世界最活躍火山之一的櫻島。這個壯觀的景緻,就像許多其他鹿兒島的種種,應當更廣為人知。
熱帶棕櫚的氣候、蔚藍的海水,以及與火山的近距離,讓鹿兒島經常被捧為日本的拿坡里;再加上獨特的美食、樸實的居民、熾烈的陽光,為鹿兒島的午後帶來靜謐、昏昏欲睡的氛圍,讓它不再是牽強的比較。雖然櫻島在 1914 年以來不再有劇烈的噴發,它總是在悶聲攪動,一次在微風中沿著火山與城市行駛的渡輪行程,大約需要 15 分鐘。
食物在鹿兒島的生活中佔有重要的一席之地,當地的餐點有銀帶鯡魚(Kibinago),一種有銀邊的小魚類,可以做生魚片享用,還有輕甜點 Karukan(編註:
我覺得像年糕),一種甜米糕。這個城市也有自己風格的拉麵,一種濃厚、偏酸的燉湯,加上幾板嫩豬肉。Voila Coffee(編註:咖啡廳名)烘焙的咖啡豆銷往全日本;Chojiya 從 1735 年就開始釀製濃醇的醬油;它的燒酒(shochu)釀製工藝更是無與倫比。
鹿兒島對自己有強烈的認同感,把小鎮的友好與大城市的活力很好地結合起來。在 Tenmonkan 繁華的商業區,年輕人也在那裡開設自己的工作室、商店與麵包店。
即使對日本其他地區來說,鹿兒島也是一種啟示。現在透過新幹線,它與地區首府相連,你忍不住地希望,這樣的連結不會淡化這個鮮為人知的城市的魅力。
Photo by Beth Macdonald on Unsplash
何以為家?Why it Works?
- 大山、海灘、溫泉都非常容易抵達。
- 到福岡搭子彈列車非常快速,到東京飛機不到 2 小時。
- 這樣溫暖的氣候、放鬆的節奏、緊緻的尺寸,這個別有一格的 inaka(鄉下)有豐富充足的生活品質。
- 優良的食物與新鮮的農產品,從水產市場到提供地方餐點的家庭餐廳,應有盡有。
- 蓬勃的工藝工業,包括 Crate 的現代木製產品,以及 Chin Jukan Kiln——具有 400 多年歷史的薩摩(Satsuma)燒陶傳統。
Photo by Beth Macdonald on Unsplash
非營利翻譯,僅為興趣,若有侵權請即刻告知,將立即下架。
Non-profit translation, just for personal hobby. If violated any regulations, please contact me and I will discontinue the post.
書籍內的圖片因版權不便分享,因此翻譯內文附圖皆與原書籍無關。
The images above are not from the original printed book.