我喜歡的英文詩

2022/09/10閱讀時間約 1 分鐘
今天是中秋節,讓我想起一首我很喜歡的英文詩,我很喜歡他筆下的月亮。是如此的親近、活潑和歡愉。在這個歡慶團圓的日子裏讓我們以這首應景的詩讓月亮跟我們與家人一同團聚。也以此詩敬祝各位闔家團圓闔家歡!中秋佳節快樂。
這首詩是Bob Tucker的《My Friend, The Moon》:
《My Friend, The Moon》Bob Tucker
I see the moon with its round light,
Is here again for fun tonight.
It seeks its playmates on the ground,
For in the sky no one's around.
It sneaks its light down through the trees,
It's moonbeams seem to light the breeze.
And colors dance as cool winds blow,
As it paints for us its famous glow.
意思是:
我看見圓圓的月亮,
今夜又來找人玩耍。
它在地面尋找玩伴。
因為天上無人陪伴他。
它從樹梢悄悄溜下,
月光似乎照亮了微風。
月色隨著風翩翩起舞,
彷彿為我們用她的光輝作畫。
為什麼會看到廣告
逸雲
逸雲
張歐旭(逸雲) 一個用詩寫日記的超級幸運的腦性麻痺中度患者 不務正業喜歡設計和翻譯的歷史碩士 為愛成為品酒師也為愛精進法文與英文的愛情傻子 為了了解信仰去學了希伯來文和希臘文並收集研讀台灣所有買的到的中、英、希臘文、希伯來文的聖經版本的呆子。 想為自己的存在留下痕跡的自由作家。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!