「學音樂的孩子不會變壞,只會用音樂來使壞。」
在遊戲裡面,莫札特總是不停地被瑪麗王后罵,好像他真的是個糟糕的人渣,和我們平常想像中的音樂神童形象實在天差地遠,不禁讓人想問:「編劇到底和莫札特有什麼深仇大恨?」
但是,優雅聰明的阿瑪迪斯,之所以會被塑造成這種亂七八糟的形象,可能只是因為:擁有奇妙幽默感並樂於展現惡趣味的莫札特更真實,我們想像中那個高冷的天才音樂家才是假象。
就讓我們來看看幾首莫札特所寫的奇葩歌曲,了解一下他特殊的幽默感吧!
🎵Leck mich im Arsch (Lick me in the arse,見鬼去吧!)
這首曲子在1782年問世,是一首降B大調六聲部卡農,據信是莫札特為朋友聚會而做的曲子。
德文的曲名翻成英文就是 "lick my ass",意思是「見鬼去吧!」,整首歌的歌詞相當重複,用各種修辭與重複要求,不停述說著希望對方舔舔的心情。在出版時歌詞還經過修正,改成訴說及時行樂、正向歡樂又政治形象正確的清新版歌詞。
🎵Difficile lectu
這是莫札特專門為友人 Johann Nepomuk Peyerl 做的曲子,但仔細看看,就會發現整首歌的拉丁文歌詞沒有多大意義。因為這首曲子的精髓就在諧音雙關玩笑,經過口音濃厚的巴伐利亞男中音朋友之口,無意義的歌詞就會立刻活起來,讓人以為聽見自己聽見了粗鄙的德語和義大利語。
除了經典的「leck du mich im Arsch」系列,更加碼義大利語「cujoni」(蛋蛋)。
🎵Bona nox(晚安)
這是一首A大調四聲部卡農,曲名意思是「晚安」,單單一首歌就運用拉丁語、義大利語、法語、英語和德語五種語言來說晚安。雖然到這裡都看起來很正常,但其中仍然夾雜了關於排泄的玩笑,像是謎樣的 "Shit in your bed and make it burst" 或 "stick your ass to your mouth"。
更驚人的是,莫札特的這些梗也在他寫給親朋好友的信中出現過,不知道他的父母和姊姊作何感想。
看完這幾首歌,是否對莫札特有了不一樣的印象呢?如果聽膩了音樂神童最為知名的《小夜曲》、《魔笛》等作品,不妨搜搜以上歌曲,聽聽莫札特雅俗共賞的另一面吧!
🎶參考資料
- https://en.wikipedia.org/wiki/Leck_mich_im_Arsch
- https://en.wikipedia.org/wiki/Difficile_lectu
- https://en.wikipedia.org/wiki/Bona_nox
- https://www.mentalfloss.com/article/55247/3-dirty-songs-mozart
- https://www.brokenhousecompany.it/blog/ilsanitario/en/2021/08/19/mozart-and-poop/