這件事我也覺得很妙;
《世說新語‧德行》:
「王戎、和嶠同時遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。」
這裡王戎「雞骨支床」,
是說他傷心瘦弱到只剩一把骨頭靠在胡床上。
這次,有幾個學生把「雞骨支床」,
寫成「把雞骨頭放在床上」,
害我笑到肚子好痛!
還有人寫「把雞骨頭架成床」,
這手工藝也太厲害!
話說,守喪幹嘛把把雞骨頭放在床上?
讓我不由自主地想到周星馳「唐伯虎點秋香」:
「紅燒翅膀我喜歡吃。」
「但是你老娘說你~快升天。」
「越快升天就越應該要拼命吃。」
「如果現在不吃以後就沒機會再吃。」
因為太傷心所以要吃紅燒翅膀啊。
××××××
但其實這樣的解釋也算是有理,至少有一點啦。
仔細回想,
《世說》真的是妙答的淵藪。
大概是因為它文句太簡鍊,
雖然簡單,不知道一些背景性的知識便無法讀懂。
之前在shu也是。例如〈雅量〉:
「祖士少好財,阮遙集好屐,並恆自經營,同是一累,而未判其得失。」
祖士少是祖約,阮遙集是阮孚。
但是很多人都寫成「『祖士』少好財,『阮遙』集好屐」;
變成祖士小時候喜歡錢,
阮遙收集好的木屐。
要說合理,
這樣也是很合理啊。
不過我倒是喜歡看到這種答案,人生嘛,
放達一點。
××××××
話說,
我不得不用膠帶貼《世說新語箋疏》的封面了。
長期使用,
硬殼書皮都裂開了,不黏一下不行。