【歌詞中翻英】洪佩瑜-無慣例的早晨 Unconventional Mornings|每個人都有自己獨特的生命軌跡

閱讀時間約 5 分鐘
接受自己的樣貌以及理解他人是獨立的個體。人人都有自己獨特的生命軌跡,形成了今日的我們自己。Learn to love yourself instead. Leaving a unique signature on the earth is more practical.

關於這首歌

就像洪佩瑜在新歌發表會上提到的,要把這首歌放在口袋,過年的時候拿出來當作抵擋長輩無止境的「傳統」問題的歌曲。感謝Tanya蔡健雅寫了這麼一首歌,透過佩瑜越來越細緻的真假音轉換,但還是不失其率性的唱出現代人面對人生有其他更多不那麼「符合傳統」的選擇。

即使有時還是有些人對這類選擇抱持疑問,自己可能也不時會自我懷疑,但可能就是因為身在這個時代,有所懷疑意味著自己其實有做選擇的餘地,選擇成家或單身、選擇為人父母或過兩人世界,選擇就業或去打工度假等等,一邊自我懷疑一邊做出抉擇,是幸福也是奢侈的行為。

當我請外國友人為翻譯歌詞提供意見時,一開始她問我為何是Unconventional Mornings?無論中英文歌名,不常見的字詞搭配都讓人有點霧颯颯,但在讀完整首歌詞後,外國友人隨即大喊這首歌就是她的代言歌啊!

原來不只音樂能跨越國界種族和性別,大齡單身女子(包括我)也是不分國界的。


無慣例的早晨 [歌詞中翻英]
Unconventional Mornings

演唱人 Singner: 洪佩瑜 Pei-Yu Hung
作詞&作曲 Lyrics & Composer: 蔡健雅Tanya Chai

習慣了一個人住
I'm used to living alone.
好像沒什麼大不了
It's not a big deal.
自己打理所有的大小事
I can do everything on my own,
不羨慕也不孤獨
neither envious nor lonely.
反正人總會找到
Anyway, everyone has their
適應的方式
own path in life.

別再問 要何時結婚
Stop asking when I'm getting married.
別再說 每個人得有個伴才算完整
Stop chattering about everyone needing a soulmate.
生幾個孩子不一定
Not all people consider parenting
是所有人想有的故事
as their priority.
在這地球留下 獨特標誌
To leave a unique signature on the earth
還更切實
is more practical.

喜歡一個人無關你的早晨
I love the mornings with myself.

寂寞就養個寵物
Keep a pet if alone.
好像這樣就剛剛好
It seems to fit what I want.
不慌不忙不需看人臉色
No rush and no obedience.
渴望愛情的感觸
I'd have a longing for love,
隨著時間會淡掉
but it faded over time.
也不想再複製
And I don't want to experience it anymore.

別再問 要何時結婚
Stop asking when I'm getting married.
別再說 每個人得有個伴才算完整
Stop chattering about everyone needing a companion.
不適合的不用堅持
Don't stick to an incompatible relationship.
倒不如學會疼愛自己
Learn to love yourself instead.
在這地球留下 獨特標誌
Leaving a unique signature on the earth
還更切實
is more practical.

喜歡一個人無慣例的早晨
I love these unconventional mornings with myself.

別再說 我頑強固執
Stop saying I'm stubborn.
也別猜測任何 與他人沒相關的選擇
Stop guessing if my choices are to do with others.
幸福有它來的過程
Happiness comes in many shapes.
喜歡自己揮灑的故事
Love your own stories
在這地球留下獨特標誌
and leave a unique signature on the earth.
才算切實
It's more practical.

喜歡一個人無慣例的早晨
I love these unconventional mornings with myself.

*轉載請註明出處


參考資料:



5會員
5內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
譯藝的沙龍 的其他內容
來自美國猶他州,由四個女生組成的樂團睽違近三年,在6月終於發行了第三張專輯《I've Loved You For So Long》。前陣子在BBC Radio 1的節目Future Pop中聽到了他們的新曲—Always Get This Way,馬上就被吉他旋律吸引。
F1四屆世界冠軍Sebastian Vettel回顧了這兩年在Aston Martin(奧斯頓‧馬丁)的時光。在阿布達比大獎賽結束他的F1生涯─以及結束與Aston Martin車隊的合作之前,Vettel仍認為,雖然車隊未能達到原本立下的雄心壯志 …
以下歌曲簡介及歌詞翻譯僅為練習,尚有許多不成熟之處,歌詞我採了比較意譯的方式。但願能傳達這首歌想要表達的,即使今年仍籠罩在疫情陰影下,還是要珍惜眼前人,帶著對逝者的愛,繼續走下去。
來自美國猶他州,由四個女生組成的樂團睽違近三年,在6月終於發行了第三張專輯《I've Loved You For So Long》。前陣子在BBC Radio 1的節目Future Pop中聽到了他們的新曲—Always Get This Way,馬上就被吉他旋律吸引。
F1四屆世界冠軍Sebastian Vettel回顧了這兩年在Aston Martin(奧斯頓‧馬丁)的時光。在阿布達比大獎賽結束他的F1生涯─以及結束與Aston Martin車隊的合作之前,Vettel仍認為,雖然車隊未能達到原本立下的雄心壯志 …
以下歌曲簡介及歌詞翻譯僅為練習,尚有許多不成熟之處,歌詞我採了比較意譯的方式。但願能傳達這首歌想要表達的,即使今年仍籠罩在疫情陰影下,還是要珍惜眼前人,帶著對逝者的愛,繼續走下去。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
MV Am I enough 我夠好嗎? Or am I just a shame? 還是我只是丟臉的存在? Should I go 我應該往前 Or should I stay? 還是應該留下? Silence is creeping 沉默逐漸蔓延 Think of something to sa
You're like all the stars in lonely nights 你彷彿是那寂寞夜空裡的星星 Hold me tightly in the darkness 在暗夜裡緊緊擁住我 You're like melody in silent sky 你彷彿是寂靜天空傳來的旋律 Touc
Thumbnail
論及歌詞意境的巧妙,就不得不提有許多華語歌詞也都相當優美富含深意,當然基於中英文語法結構的差異,中文歌詞翻成英文後,同樣會面臨到美感與語意兩相精準度微失衡的問題。
Thumbnail
「可以幫我化妝嗎?我希望讓他留下美好的回憶。」知道自己時日不多的夫人,拜託妹妹樹兒幫自己化妝,希望自己能以美麗的樣子,和心上人八王子進行此生最後一次的約會。這段劇情演出時的配樂是<꼭 돌아오리>,配合古裝劇採用了帶有古典風格的曲調,歌詞滿是詩情畫意,借景抒情,用淡淡的口吻道出深深的情意.....
Thumbnail
Coldplay的第一張專輯是我最喜歡的,每首歌的都像詩 這首Spies不是主打,沒有拍MV,但我一看到歌詞就很喜歡。 想嘗試自己翻成中文,翻得不好,請多指教 當我意識到內心沒有平靜 我問, 身為一個逃亡者你是如何生存的? 在這裡,我看不透 我問自己到底明白什麼? 指引我正確的道路吧! 參考 :
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
MV Am I enough 我夠好嗎? Or am I just a shame? 還是我只是丟臉的存在? Should I go 我應該往前 Or should I stay? 還是應該留下? Silence is creeping 沉默逐漸蔓延 Think of something to sa
You're like all the stars in lonely nights 你彷彿是那寂寞夜空裡的星星 Hold me tightly in the darkness 在暗夜裡緊緊擁住我 You're like melody in silent sky 你彷彿是寂靜天空傳來的旋律 Touc
Thumbnail
論及歌詞意境的巧妙,就不得不提有許多華語歌詞也都相當優美富含深意,當然基於中英文語法結構的差異,中文歌詞翻成英文後,同樣會面臨到美感與語意兩相精準度微失衡的問題。
Thumbnail
「可以幫我化妝嗎?我希望讓他留下美好的回憶。」知道自己時日不多的夫人,拜託妹妹樹兒幫自己化妝,希望自己能以美麗的樣子,和心上人八王子進行此生最後一次的約會。這段劇情演出時的配樂是<꼭 돌아오리>,配合古裝劇採用了帶有古典風格的曲調,歌詞滿是詩情畫意,借景抒情,用淡淡的口吻道出深深的情意.....
Thumbnail
Coldplay的第一張專輯是我最喜歡的,每首歌的都像詩 這首Spies不是主打,沒有拍MV,但我一看到歌詞就很喜歡。 想嘗試自己翻成中文,翻得不好,請多指教 當我意識到內心沒有平靜 我問, 身為一個逃亡者你是如何生存的? 在這裡,我看不透 我問自己到底明白什麼? 指引我正確的道路吧! 參考 :