韓中歌詞|HOME;RUN|SEVENTEEN(세븐틴)

月彡-avatar-img
發佈於韓文歌詞翻譯 個房間
更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

HOME;RUN/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태, Nmore(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 승관(SEVENTEEN), Vernon(SEVENTEEN)

SEVENTEEN Right here

9회말 2아웃이어도 
儘管已經9局下半 2出局 
두 손엔 배트 들고 있어 
我還是緊握著球棒

뒤로 물러서지 말고 
別往後退 
아무 말도 듣지 말고 
不要聽任何話 
그냥 내가 끌리는 대로만 하면 돼 
只要照著我的想法來就行了

Hit ‘em up 
Hit ‘em up 
공 날아올 때 
球飛來的瞬間 
기회는 한 방 남아있어 
剩下一棒的機會

Don't give up
Don't give up
Don't give up
Na na na na na na na na na

Okay 1루 2루 지나 3루 Base 밟아 
Okay 越過一壘 二壘 踩住三壘 Base 
다음 타자 나와 You know that I believe ya
下一個打擊者 出來 You know that I believe ya 
위를 향해 Give it away give it away 빠! 
向上 Give it away give it away 碰!

평소처럼만 하면 돼 
只要像平常一樣就好 
뭐가 그리 걱정돼 
有什麼好擔心的

더 멀리멀리 날려보자 
再飛得更遠更遠吧
하늘 위로 
向著天空 
Yeh eh eh 
Yeh eh eh

홈런 또 홈런 
全壘打 再一次全壘打 
저 멀리 담장을 넘기자 
翻過那遠方的圍牆吧 
다시 홈런 또 홈런 
再一次的全壘打 再一次全壘打 
모두 따라다라닷 
全部人噠噠噠噠 
뛰쳐나와라 Babe 
衝出來吧 Babe

I can't stop the feeling (Oh my)
I can't stop the feeling feeling

높이 뜬 공이 
高高飛起的球 
저 태양을 가리게 홈런 
足以遮掩烈日的全壘打

움츠리지 말고 어깨 펴 
不要畏縮 抬頭挺胸 
우린 자고 나면 내일 있어 
我們睡一覺醒來後 還有明天 
공 좀 던져봐라 거기 너 
你丟個球看看吧 
다 같이 놀아보자 
大家一起來玩吧 
힘이 닿을 때까지 더 
直到力量達到尖峰為止

삶은 숨 막히게 쫓아 
生活的腳步令人窒息 
도망치느라 모두 바빠 
所有人都忙著逃跑 
술래잡기 왜 해요 
為什麼要捉迷藏啊 
딴 거 하고 놀아요 
玩別的吧

평소처럼만 하면 돼 
只要像平常一樣就好 
뭐가 그리 걱정돼 
有什麼好擔心的

더 멀리멀리 날려보자 
再飛得更遠更遠吧
하늘 위로 
向著天空 
Yeh eh eh 
Yeh eh eh

홈런 또 홈런 
全壘打 再一次全壘打 
저 멀리 담장을 넘기자 
翻過那遠方的圍牆吧 
다시 홈런 또 홈런 
再一次的全壘打 再一次全壘打 
모두 따라다라닷 
全部人噠噠噠噠 
뛰쳐나와라 Babe 
衝出來吧 Babe

I can't stop the feeling (Oh my)
I can't stop the feeling feeling

높이 뜬 공이 
高高飛起的球 
저 태양을 가리게 홈런 
足以遮掩烈日的全壘打

꿈의 여정은 끝이 없겠지만 
雖然夢想之旅永無止盡 
오늘은 잠깐 쉬고 가도 돼 
但今天暫時休息一下再繼續也可以 
아침 해가 뜰 때까지 
直到早晨的太陽升起之前 
우리만의 잔치를 
在只屬於我們的宴會 
끝날 때까지 달리자 Aow 
奔跑到最後一刻吧 Aow

Uh 얼씨구 절씨구 
Uh 哎喲喂呀

우리는 하면 해 겁이 없지 
我們做就對了 無所畏懼 
우리는 Play and play 
我們 Play and play 
Yeh eh eh 
Yeh eh eh

홈런 또 홈런 
全壘打 再一次全壘打 
후회 없는 날을 만들자 
創造出不後悔的日子吧 
만루 홈런 또 홈런 
滿壘全壘打 再一次全壘打 
모두 따라다라닷 
全部人噠噠噠噠 
할 수 있잖아 Babe 
就說做得到吧

I can't stop the feeling (Oh my)
I can't stop the feeling feeling

오늘 내일 모레 매일 
今天 明天 後天 每天 
놀아보자 내 인생은 홈런 
都來玩耍吧 我們人生就是一場全壘打


開始翻譯新的專輯!也期待這個月的迷11回歸!

avatar-img
30會員
51內容數
SEVENTEENㄉ歌詞翻譯!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
月彡 的其他內容
Same dream, same mind, same night(같은 꿈, 같은 맘, 같은 밤)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Ready to Love/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Anchor(PRISMFILTER), Vernon(SEVENTEEN)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 호시(SEVENTEEN)...
Ready to Love/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:BUMZU, ‘Hitman’ Bang, Niera(PRISMFILTER), Vernon(SEVENTEEN)/作詞:BUMZU, S.COUPS(SEVENTEEN),원우(SEVENTEEN), 민규(SEVENTEEN).
Anyone/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, S.COUPS(SEVENTEEN)
Ready to Love/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, ‘Hitman’ Bang, 원더키드(Wonderkid), Kyler Niko, Christoffer Semelius, H.Kenneth/作詞:WOOZI...
Heaven’s Cloud/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Nmore(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, S.COUPS(SEVENTEEN), 민규(SEVENTEEN)
Same dream, same mind, same night(같은 꿈, 같은 맘, 같은 밤)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU
Ready to Love/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Anchor(PRISMFILTER), Vernon(SEVENTEEN)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 호시(SEVENTEEN)...
Ready to Love/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:BUMZU, ‘Hitman’ Bang, Niera(PRISMFILTER), Vernon(SEVENTEEN)/作詞:BUMZU, S.COUPS(SEVENTEEN),원우(SEVENTEEN), 민규(SEVENTEEN).
Anyone/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, S.COUPS(SEVENTEEN)
Ready to Love/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, ‘Hitman’ Bang, 원더키드(Wonderkid), Kyler Niko, Christoffer Semelius, H.Kenneth/作詞:WOOZI...
Heaven’s Cloud/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Nmore(PRISMFILTER)/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, S.COUPS(SEVENTEEN), 민규(SEVENTEEN)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
TWS (투어스) 'hey! hey!' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
〈Kidult〉收錄在《Heng:garæ》專輯,這張專輯的名字是韓文「헹가래」的音譯,意為「一群人一起將某個人拋向空中」,SEVENTEEN用這個比喻來象徵在青春期面臨困惑及挫折的時候,可以藉由彼此的力量堅定地向前進。
Thumbnail
SEVENTEEN歌曲的曲風真的非常多樣化,這當然要歸功於音樂創作才子WOOZI,搖滾曲風的歌曲真的非常適合SEVENTEEN,既熱血彭湃,又有滿滿的活力和正能量,你是否也很喜歡SEVENTEEN搖滾曲風的歌曲呢?就讓我們一起看下去吧!
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'SPELL' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
tripleS(트리플에스) 'Girls Never Die' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'MAESTRO' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
他們讓我感受到的,是對生命的溫柔跟熱情,對喜愛的事物堅持,還有幸福感,更重要的好像不管遇到什麼事,只要13個人在,都會化為各種可能實現的能量,互相打氣互相支持,互相變得更好
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Monster' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Ima-Even if the world ends tomorrow (Korean ver.)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
TWS (투어스) 'hey! hey!' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
〈Kidult〉收錄在《Heng:garæ》專輯,這張專輯的名字是韓文「헹가래」的音譯,意為「一群人一起將某個人拋向空中」,SEVENTEEN用這個比喻來象徵在青春期面臨困惑及挫折的時候,可以藉由彼此的力量堅定地向前進。
Thumbnail
SEVENTEEN歌曲的曲風真的非常多樣化,這當然要歸功於音樂創作才子WOOZI,搖滾曲風的歌曲真的非常適合SEVENTEEN,既熱血彭湃,又有滿滿的活力和正能量,你是否也很喜歡SEVENTEEN搖滾曲風的歌曲呢?就讓我們一起看下去吧!
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'SPELL' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
tripleS(트리플에스) 'Girls Never Die' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'MAESTRO' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
他們讓我感受到的,是對生命的溫柔跟熱情,對喜愛的事物堅持,還有幸福感,更重要的好像不管遇到什麼事,只要13個人在,都會化為各種可能實現的能量,互相打氣互相支持,互相變得更好
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Monster' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Ima-Even if the world ends tomorrow (Korean ver.)' 韓中歌詞/翻譯