SEVENTEEN (세븐틴) 'MAESTRO' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN Right here
시작하자 Tuning 맞춰볼까
開始吧 準備對準 Tuning
하나의 음정 기준에 맞춰 Play it
以一個音程作為標準 Play it
SEVENTEEN의 스케르초
SEVENTEEN的詼諧曲
아무래도 조금 특이해도 북을 치고 줄을 튕겨
可能有些特別 又是打鼓又是撥弦
DAT DA RA DAT DA RA DAT DA RA DA
상관없지 이게 Classic or new thang
無所謂 這到底是 Classic or new thang
또 새로운 조합은 우리 자랑이니까
因為創造新的組合是我們的驕傲
Beat부터 Melody까지
從 Beat 到 Melody
Mix and match가 특기니까
Mix and match 是我的專長
미쳐야만 정상이 돼
變得瘋狂才是正常
세상을 바꾸는 우리니까
因為我們將改變世界
뜨거운 함성 두 배로
炙熱的呼喊加倍
서로를 바라본 채로
互相凝視著對方
나팔을 울려 세계로
向世界吹響號聲
You & I
You & I
Accelerando
절정으로 올라가자
登上巔峰吧
높은 곳에서 울리는 소나타
在高處響起的奏鳴曲
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 不曾迷失繼續前進
Good life 우리는 세계로
Good life 朝向我們的世界
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 不曾迷失繼續前進
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
리듬을 바꿨다 이렇게
就這樣改變節奏
Techno와 조합해 뭐든지 가능해
與 Techno 結合什麼都能做到
주문해 만들어 드릴게
儘管吩咐 我能為您做到
이 작품의 완성을 함께할 때
一起完成這件作品時
비로소 하나 되는 우릴 보네
才終於看到我們合而為一
복잡한 음정과 리듬에서도
即使在複雜的音程和節奏裡
I’ll always be with you
Accelerando
절정으로 올라가자
登上巔峰吧
높은 곳에서 울리는 소나타
在高處響起的奏鳴曲
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
LALA LALA LALA LALALA
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 不曾迷失繼續前進
Good life 우리는 세계로
Good life 朝向我們的世界
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 不曾迷失繼續前進
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
리듬은 DAT DA DA RAT DA
節奏是 DAT DA DA RAT DA
Brass는 BA BA BA RAM BA
Brass 是 BA BA BA RAM BA
조화로운 우리 서로를 봐
看看我們相互調和
더 세게 몰아쳐 점점 더 Crescendo
更加強烈交錯 再更加Crescendo
마지막 악장에 템포는 A Tempo
最終樂章的速度是 A Tempo
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
(LALA LALA LALA LALALA)
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 不曾迷失繼續前進
(LALA LALA LALA LALALA)
Good life 우리는 세계로
Good life 朝向我們的世界
(LALA LALA LALA LALALA)
Good vibe 잃지 않고 가 절대
Good vibe 不曾迷失繼續前進
마에스트로의 지휘에 맞춰
跟上音樂家的指揮
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*
-
💡“Accelerando” 為義大利音樂術語,意思是「逐漸加快速度」
https://www.m5music.hk/dictionary/accelerando/
💡“Crescendo” 為義大利音樂術語,翻譯為「增長」或「增強」
https://www.m5music.hk/dictionary/crescendo/