過年到了!為什麼要包紅包?

2024/01/30閱讀時間約 2 分鐘
過年包紅包

過年包紅包

農曆春節裡,有一項傳統習俗就是包『紅包』!

不論你是期待收壓歲錢,或是煩惱紅包要包多少,或許都難以自外於這項華人圈的過年習俗。你知道為什麼過年要包紅包嗎?下面就來告訴你。

延伸閱讀:過年紅包要包多少?社會新鮮人包紅包必備指南!

包紅包的由來

傳說古代有一個叫「祟」的小妖,黑身白手,每年大年三十夜裡就會出來,專門摸睡熟的小孩的腦門,小孩子被摸過後就會發高燒說夢話,即使退燒後也會變得痴痴傻傻。

有一大戶人家,夫妻老年得子,十分珍愛,在年三十晚上,防止小孩被「祟」摸,兩人一直陪小孩子玩,孩子將錢幣用紅紙包好,然後拆開,拆了又包,反反覆覆直到睡著。睡下以後,包著的銅錢的紅紙就放在枕邊。半夜裡,一陣陰風吹過,「祟」正要摸孩子的頭,突然孩子枕邊迸出一道金光,「祟」尖叫著逃跑了。很快,這件事就傳揚開來,大家紛紛效仿,在大年除夕夜裡用紅紙包上放在孩子的枕頭下面,「祟」就不敢來侵擾了。人們把這種錢叫「壓祟錢」,「祟」與「歲」諧音,慢慢地人們就將其稱為「壓歲錢」了,以上就是壓歲錢的由來。

現在,壓歲錢已經從「壓制邪祟」的意義轉變為「祝福」。『紅包』並不等於『壓歲錢』,專指過年由長輩給晚輩的才能叫壓歲錢。

各地如何稱呼紅包

  • 壓歲錢在台灣方言閩南語中,稱作「壓年錢」,因為小孩子在過年會受到驚嚇或遇到不好的事,要把這個關卡壓制下去。
  • 香港,除了壓歲錢外,也有包給親朋好友及同事下屬的紅包,稱作「利是」,與利事、利市諧音,取其大吉大利、好事連連之意。
  • 在新加坡,約定俗成將紅包寫成閩南語發音的「Ang Pao」或其他音近寫法,意譯的「Red Envelope」反而少見。有新加坡人說在英語時,或和只會說福建話、閩南話的長輩溝通時,會說「Ang Pao」,講中文時則說「紅包」。

哪時候要開始包紅包

約定俗成是在工作之後就要開始包紅包──包給長輩表示心意,包給晚輩表示祝福。其實可以依照每個家庭的傳統來考慮是否包紅包。

結論

經年累月,包紅包也形成一些約定俗成的規矩。有的人也會在拿紅包時為了討吉利,一定要在紅包袋裏放錢,不能放其他東西代替;記得收到紅包後,在除夕時帶在身上,可以招來一整年的好財運!

6會員
120內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!