【歌詞翻譯】Dayglow - Hot Rod

閱讀時間約 1 分鐘
收錄專輯: Fuzzybrain 發行時間: 2018  類型: 另類/獨立

收錄專輯: Fuzzybrain 發行時間: 2018 類型: 另類/獨立

Hot Rod 指「改裝車」,通常是為了讓車的外型更拉風而改裝,或者是為了提升性能,讓車可以跑得更快,而改裝車的目的也經常是為了展示給他人看,有炫耀的感覺。

Maybe you're not such a hot rod.

歌詞裡感覺在描寫過了熱戀期,在看見和體驗過對方最真實的樣子後,發覺對方不是自己一開始想的那麼完美,並不是愛上對方時表現的很出色的模樣。人一開始為了讓對方喜歡上自己,可能會盡力表現的很完美,就像一台改裝車一樣,但隱藏在亮麗烤漆下真實的面貌,也隨著相處後慢慢顯露出來。

而英文裡有 "put someone on a pedestal" 的說法,pedestal 指用來供奉或放置雕像、藝術品的底座,所以 put someone on a pedestal 延伸的意思就是過分抬舉某個人、視某人為偶像或沒有缺點的完人,感覺有點像中文裡的「造神」,當我們只看得到一個人的優點時,常常忽視那個人也是會有缺點凡人。

I'm sorry for not wanting to be your decor.

一個人在感情裡漸漸明白自己想要什麼樣的關係,人在喜歡一個人時,剛開始可能會儘量迎合對方,但久了就會發現這樣很累,想做回原本自己,並向對方坦承,即便實話很殘酷。


🎵中英文歌詞對照🎵

(Sloan, let's sing a song, what can we sing?)
(史隆,我們來唱首歌吧,唱什麼好呢?)

My memory is not like the other one
我的記憶和其他人都不一樣
Turn to strike my face
被現實打臉
Always second place
總是不如別人
Tell me again, why is it I
再跟我說一遍,為什麼我
Never can do anything right?
沒一件事做得對
Complicated theories of life
人生好複雜
Sarcastically
真是諷刺

But we both know
但我們都知道
The way it's gonna go
事情會如何發展
In the same way
一成不變
Maybe I'm not all that you thought
也許我不是你所想的那樣
And we don't move
我們也不再前進
Like we used to do
不再像以前那樣
In the same way
和往常不同了
Maybe you're not such a hot rod
也許你並不是那麼出色

Take back again all that I ever was
收回過去的我
It was only just a phase
那只不過是一個過渡期
I never thought of it that way
我其實不想那樣
But what do I know?
但我又知道了?
I'm sorry for
我很抱歉
Not wanting to be your decor
但我不想當你的陪襯
Truth is such a violent force
實話很殘忍
Pushing you away
把你推開

But we both know
但我們都知道
The way it's gonna go
事情會如何發展
In the same way
一成不變
Maybe I'm not all that you thought
也許我不是你所想的那樣
And we don't move
我們也不再前進
Like we used to do
不再像以前那樣
In the same way
和往常不同了
Maybe you're not such a hot rod
也許你並不是那麼出色
Uh


Oh, we both know
喔,我們都知道
The way it's gonna go
事情會如何發展
In the same way
一成不變
Maybe I'm not all that you thought
也許我不是你所想的那樣
And we don't move
我們也不再前進
Like we used to do
不再像以前那樣
In the same way
和往常不同了
Maybe you're not such a hot rod
也許你並不是那麼出色

avatar-img
3會員
30內容數
Welcome to Feina Salon! 我會不定期分享西洋音樂、歌詞翻譯,還有電影&影集觀看心得 Hope you like it!❤️
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:交换条件 作詞/作曲:Yasushi Akimoto /Wataru Suzuki
Thumbnail
https://www.nicovideo.jp/watch/sm37085913 せいぜい指くわえて見てな あぁ 見世物に心馳せている馬鹿者共よ どうしたってイケニエでしょ? インスタンスな秘め事 羨むくらいに 堕ちていく未来 及び腰ならここでお帰り 含著手指用力看吧 你們這些等人出糗的笨蛋們 這
Thumbnail
時間啊 請你停止吧 停止後請帶我回到過去 即便我知道 那是個無法實現的願望
Thumbnail
演唱會裡最讓我起雞皮疙瘩的一首歌 反覆不斷的聽,才發現原來是有點悲傷的歌詞 實際翻譯過程中,嘗試加入押韻多花了些時間,但翻完以後自己還滿喜歡的。 獻給那些,傻傻的用理性看待感情,以及被自以為的理性傷
Thumbnail
到底是城市讓我們疏離,還是我們造就了城市的孤寂 翻這首歌的過程滿有趣的,從一開始看字面意思完全不懂想表達什麼 後來反覆的咀嚼歌詞,搭配電影中的情境 慢慢腦補出一個故事,才了解作詞者的暗喻(或是我想太
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:交换条件 作詞/作曲:Yasushi Akimoto /Wataru Suzuki
Thumbnail
https://www.nicovideo.jp/watch/sm37085913 せいぜい指くわえて見てな あぁ 見世物に心馳せている馬鹿者共よ どうしたってイケニエでしょ? インスタンスな秘め事 羨むくらいに 堕ちていく未来 及び腰ならここでお帰り 含著手指用力看吧 你們這些等人出糗的笨蛋們 這
Thumbnail
時間啊 請你停止吧 停止後請帶我回到過去 即便我知道 那是個無法實現的願望
Thumbnail
演唱會裡最讓我起雞皮疙瘩的一首歌 反覆不斷的聽,才發現原來是有點悲傷的歌詞 實際翻譯過程中,嘗試加入押韻多花了些時間,但翻完以後自己還滿喜歡的。 獻給那些,傻傻的用理性看待感情,以及被自以為的理性傷
Thumbnail
到底是城市讓我們疏離,還是我們造就了城市的孤寂 翻這首歌的過程滿有趣的,從一開始看字面意思完全不懂想表達什麼 後來反覆的咀嚼歌詞,搭配電影中的情境 慢慢腦補出一個故事,才了解作詞者的暗喻(或是我想太