【歌詞翻譯】Henry Moodie - beat up car

閱讀時間約 5 分鐘

【聲明】為了整首歌詞的通順和故事性,在譯文中可能包含一些超譯的成分,還請見諒。


Time won't stop

時間不會等人

Life flies by

生命一晃眼就過完了

Love gets lost

山盟海誓的愛情也會淡掉

People lie

人可是會說謊的

But when I'm with you, I don't feel like I'm stuck in the fight

但是在你身邊 我不需要時時刻刻都提心吊膽


Bridges burn

有時被逼得沒有退路

Seasons change

就這麼看著四季遞嬗

Tables turn

風水也輪流轉換

But that's okay

但也沒關係

'Cause when I'm with you, I don't feel like I'm playin' the game

因為在你身邊 我不再需要小心翼翼地假裝


Let's drive away in your beat-up car

開著你那台樸實無華的車帶我走吧

Let's lie awake underneath the stars

讓我們就這麼躺著欣賞星空

Life's not as cold when I'm in your arms

在你懷裡 生命變得不那麼冷漠了

Watching the world with you

和你一起眺望這個世界

Oh, what a feeling

噢 這是多美妙的感受

Baby, don't you wake me if I'm dreamin'

寶貝 如果這一切是我在作夢 請你也不要把我搖醒

(If I'm dreamin')

(如果這一切是夢)


Take my hand

握住我的手

I'll take yours

我也會緊緊反握你的手

Forget our plans

忘卻我們原本的計畫吧

Life's too short (Life's too short)

人生真的太短了(人生真的太短了)

And when I'm with you, I know just what I'm livin' for (What I'm livin' for, oh)

而且在你身邊 我已經知道我活著的意義了(我活著的意義 噢)


Lеt's drive away in your beat-up car

開著你那台歷經風霜的車帶我走吧

Let's liе awake underneath the stars

讓我們就這麼躺著欣賞星空

Life's not as cold when I'm in your arms

在你懷裡 生命變得不那麼冷漠了

Watching the world with you

和你一起體驗這個世界

Oh, what a feeling

噢 多美好的感受

Baby, don't you wake me if I'm dreamin' (If I'm dreamin')

寶貝 如果這一切是我在作夢 請你也不要把我搖醒(如果這一切是夢)


Let's fall apart in the pourin' rain

就讓我們在這場大雨中泣不成聲

Be who we are, it'll be okay (It'll be okay)

就順從我們的本性 反正一切都會沒事的(沒事的)

Life's not as cold when I see your face

看到你 生命變得不那麼冷漠了

Watching the world with you

和你一起享受這個世界

Oh, what a feeling

噢 多奢侈的感受

Baby, don't you wake me if I'm dreamin'

寶貝 如果我睡著了 請你也不要把我搖醒


Ohh-ohh-ohh

Don't you wake me, don't you wake me, no

不要把我搖醒 不要

Don't you wake me, don't you—

不要把我搖醒 拜託你了

Oh, what a feeling (Let's drive away, far away)

噢 這感覺就對了(我們就開車走吧 走得遠遠的)

If I'm dreaming (Let's drive away, far away)

如果是我在作夢(我們就開車走吧 走得遠遠的)

Don't you wake me, no (Let's drive away, far away)

不要把我搖醒 不要(我們就開車走吧 走得遠遠的)

(Let's drive away, far away)

(我們就開車走吧 走得遠遠的)


Let's drive away in your beat-up car

開著你那台破破爛爛的車帶我走吧

Let's lie awake underneath the stars

讓我們就這麼躺著欣賞星空

Life's not as cold when I'm in your arms

在你懷裡 生命變得不那麼冷漠了

Watching the world with you

和你一起活在這個世界

Oh, what a feelin'

噢 多美妙的感受

Baby, don't you wake me if I'm dreamin'

寶貝 如果這一切是我在作夢 請你也不要把我搖醒


0會員
3內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
哈利利的沙龍 的其他內容
Lauv - Steal The Show 歌詞翻譯
Lauv - Steal The Show 歌詞翻譯
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:交换条件 作詞/作曲:Yasushi Akimoto /Wataru Suzuki
Thumbnail
https://www.nicovideo.jp/watch/sm37085913 せいぜい指くわえて見てな あぁ 見世物に心馳せている馬鹿者共よ どうしたってイケニエでしょ? インスタンスな秘め事 羨むくらいに 堕ちていく未来 及び腰ならここでお帰り 含著手指用力看吧 你們這些等人出糗的笨蛋們 這
Thumbnail
時間啊 請你停止吧 停止後請帶我回到過去 即便我知道 那是個無法實現的願望
Thumbnail
演唱會裡最讓我起雞皮疙瘩的一首歌 反覆不斷的聽,才發現原來是有點悲傷的歌詞 實際翻譯過程中,嘗試加入押韻多花了些時間,但翻完以後自己還滿喜歡的。 獻給那些,傻傻的用理性看待感情,以及被自以為的理性傷
Thumbnail
到底是城市讓我們疏離,還是我們造就了城市的孤寂 翻這首歌的過程滿有趣的,從一開始看字面意思完全不懂想表達什麼 後來反覆的咀嚼歌詞,搭配電影中的情境 慢慢腦補出一個故事,才了解作詞者的暗喻(或是我想太
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:To goでよろしく! 作詞/作曲:Yasushi Akimoto / Penguins and Tsuru Yuichiro
Thumbnail
歌曲出處:22/7-11という名の永遠の素数 歌名:交换条件 作詞/作曲:Yasushi Akimoto /Wataru Suzuki
Thumbnail
https://www.nicovideo.jp/watch/sm37085913 せいぜい指くわえて見てな あぁ 見世物に心馳せている馬鹿者共よ どうしたってイケニエでしょ? インスタンスな秘め事 羨むくらいに 堕ちていく未来 及び腰ならここでお帰り 含著手指用力看吧 你們這些等人出糗的笨蛋們 這
Thumbnail
時間啊 請你停止吧 停止後請帶我回到過去 即便我知道 那是個無法實現的願望
Thumbnail
演唱會裡最讓我起雞皮疙瘩的一首歌 反覆不斷的聽,才發現原來是有點悲傷的歌詞 實際翻譯過程中,嘗試加入押韻多花了些時間,但翻完以後自己還滿喜歡的。 獻給那些,傻傻的用理性看待感情,以及被自以為的理性傷
Thumbnail
到底是城市讓我們疏離,還是我們造就了城市的孤寂 翻這首歌的過程滿有趣的,從一開始看字面意思完全不懂想表達什麼 後來反覆的咀嚼歌詞,搭配電影中的情境 慢慢腦補出一個故事,才了解作詞者的暗喻(或是我想太