日語情歌分享-07

更新於 2024/05/02閱讀時間約 3 分鐘

YOASOBI-ハルカ

思(おも)い出(だ)すのは

想起來的是

出会(であ)った日(ひ)のこと

相遇那一天的事

誰(だれ)の元(もと)にも帰(かえ)れないボクを

已經回不去任何人身邊的我

見(み)つけ出(だ)してくれた

被你找到了

救(すく)い出(だ)してくれた

被你拯救了

忘(わす)れることない君(きみ)の笑顔(えがお)

從來沒有忘記過的你的笑容

暮(く)らしのすきま

生活中的空閒時候

よふけの祈(いの)り

深夜中的祈願

いつでも君(きみ)と共(とも)に歩(ある)いてきたキセキ

無論什麼時候都和你共同走過的奇蹟

つらいことも

難受的事也好

うれしいことも

開心的事也好

分(わ)かち合(あ)えるそんな

彼此分擔的那些

日々(ひび)よ

日子啊

ふりかえれば数(かぞ)え切(き)れない

要是回首的話就有數不清的

思(おも)い出(で)があふれ出(だ)してくる

回憶不斷的湧出

だれにも見(み)えないところで

在沒有人看見的地方

がんばってる

不斷努力著的你

君(きみ)のそばにいられること

能待在這樣的你的身邊

それだけで

光是如此

こんなにほら幸(しあわ)せなんだよ

就這麼的 看呀如此的幸福

こみ上(あ)げてくる

從心中湧出的

想(おも)いはただ

這樣的心意就只是

ありがとう

謝謝你

訪(おとず)れた

來訪的

よろこびの春(はる)は

欣喜的春天

旅立(たびだ)ちの季節(きせつ)

是旅程開始的季節

はなれた街(まち)にも

在別離的城鎮

連(て)れ出(だ)してくれたね

也被帶著一起走了

ひとり不安(ふあん)な日々(ひび)に

在一個人不安的夜裡

さみしそうな君(きみ)に

對著看起來很寂寞的你

送(おく)るエール

傳達出的應援

ボクがついてるよ

我都在呀

楽(たの)しいことばかりじゃない日常(にちじょう)に

在不光是只有開心的事的日常中

あふれだした君(きみ)の涙(なみだ)

從眼裡湧出的你的眼淚

それでも

就算如此

前(まえ)を向(む)いて歩(ある)いて

也依舊抬起頭向前進著

そうやって大人(おとな)になってく

就是這樣漸漸成為大人

君(きみ)のそばにいられること

能這樣的待在你的身邊

君(きみ)のよろこびは

你的快樂

ボクのよろこびで

就是我的快樂

君(きみ)の大切(たいせつ)が幸(しあわ)せが

願你所珍愛的一切你的幸福

いつまでも君(きみ)とありますように

能一直伴在你身邊

ねえ

君(きみ)のそばにはもう

在你的身邊呀

たくさんの愛(あい)があふれてる

已經有好多好多的愛滿溢出

だから今(いま)は

所以現在

どうか泣(な)かないで

請不要哭泣

あの日(ひ)のように笑顔(えがお)で

露出像那一天一樣的笑容吧

ふりかえればいくつもの

要是回首的話就有數不盡的

思(おも)い出(で)がよみがえってくる

回憶在腦海中浮現

だれにも見(み)えないところで

在誰都看不見的地方

流(なが)した涙(なみだ)もほら

流淌的眼淚也是

今(いま)の君(きみ)につながってる

和現在的你相繫起的

たくさんの愛(あい)につながってる

和好多的愛都相繫著

こみ上(あ)げてくる

從心中湧出的

想(おも)いはただ

想法就只是

ありがとう

謝謝你

いつまでも

無論到何時

幸(しあわ)せで

都要幸福

いつまでも

一直一直

愛(あい)してるよ

都愛著你





Live

聽著聽著心情愉悅🥰🥰 希望大家可以找到屬於自己的幸福~

    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    北谷琉喜-恋残り(餘戀) 僕は君の隣に入れなくなったの 是啊 我不在妳身邊了 えなんか気にせず 泣き出しちゃったの 不在意別人的目光 哭了起來 その先には他の誰かの彼女になったの 是啊 妳成了別人的女朋友了 悔しいけど泣きたいけど 遅いよな 雖然很遺憾,雖然想哭但已經為時已晚了 大
    YOASOBI-ラブレター(Love Letter) 初めまして大好きな音楽へ 初次見面 給我最喜歡的音樂 ずっと考えてたこと 我希望你能聽一聽 どうか聞いて欲しくて 我一直以來在思考的問題 (伝えたいことがあるんです) (我有話要對你說) ちょっと照れくさいけれど 雖然稍微令人
    もさを-好きが溢れていたの(Mosawo - Sukiga Afureteitano) ねえ あなたは幸せだった? 吶 你是否幸福呢? どうして変わってしまったの 為什麼會改變呢 ねえ もう会えないなんて言わないで 吶 請別說「已經見不到面了」這種話 また私を泣かせるのね 你又讓我哭
    back number - 水平線 出来るだけ嘘は無いように 盡量不說謊 どんな時も優しくあれるように 盡量在任何時候都親切和善 人が痛みを感じた時には 別人感到痛苦時 自分の事のように思えるように 盡量將心比心 正しさを 別の正しさで 正確的道理有時互相矛盾 失くす悲しみにも
    YOASOBI - もう少しだけ(再一點點就好) もう少(すこ)しだけ もう少(すこ)しだけ 再一點點就好 再一點點就好 踏(ふ)み出(だ)せたのなら 要是踏出這一步的話 そう小(ちい)さな優(やさ)しさを 要是能夠讓那樣渺小的溫柔 分(わ)け合(あ)えたのなら 彼此之間共同分享的話
    Mosawo - Caramel (もさを-カラメル) こんなに ずっとずっと恋焦がれてる 居然 一直一直在渴望著戀愛 引力みたい 悪戯なあなた 宛如引力般 惡作劇的你 近づきたいよ 目障りだよね 想要接近你啊 我很礙眼對吧 嫌いでもいい 即使你討厭我也無所謂 好きでいていいですか
    北谷琉喜-恋残り(餘戀) 僕は君の隣に入れなくなったの 是啊 我不在妳身邊了 えなんか気にせず 泣き出しちゃったの 不在意別人的目光 哭了起來 その先には他の誰かの彼女になったの 是啊 妳成了別人的女朋友了 悔しいけど泣きたいけど 遅いよな 雖然很遺憾,雖然想哭但已經為時已晚了 大
    YOASOBI-ラブレター(Love Letter) 初めまして大好きな音楽へ 初次見面 給我最喜歡的音樂 ずっと考えてたこと 我希望你能聽一聽 どうか聞いて欲しくて 我一直以來在思考的問題 (伝えたいことがあるんです) (我有話要對你說) ちょっと照れくさいけれど 雖然稍微令人
    もさを-好きが溢れていたの(Mosawo - Sukiga Afureteitano) ねえ あなたは幸せだった? 吶 你是否幸福呢? どうして変わってしまったの 為什麼會改變呢 ねえ もう会えないなんて言わないで 吶 請別說「已經見不到面了」這種話 また私を泣かせるのね 你又讓我哭
    back number - 水平線 出来るだけ嘘は無いように 盡量不說謊 どんな時も優しくあれるように 盡量在任何時候都親切和善 人が痛みを感じた時には 別人感到痛苦時 自分の事のように思えるように 盡量將心比心 正しさを 別の正しさで 正確的道理有時互相矛盾 失くす悲しみにも
    YOASOBI - もう少しだけ(再一點點就好) もう少(すこ)しだけ もう少(すこ)しだけ 再一點點就好 再一點點就好 踏(ふ)み出(だ)せたのなら 要是踏出這一步的話 そう小(ちい)さな優(やさ)しさを 要是能夠讓那樣渺小的溫柔 分(わ)け合(あ)えたのなら 彼此之間共同分享的話
    Mosawo - Caramel (もさを-カラメル) こんなに ずっとずっと恋焦がれてる 居然 一直一直在渴望著戀愛 引力みたい 悪戯なあなた 宛如引力般 惡作劇的你 近づきたいよ 目障りだよね 想要接近你啊 我很礙眼對吧 嫌いでもいい 即使你討厭我也無所謂 好きでいていいですか
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法:第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在
    Thumbnail
    被一個日文字弄得邏輯有點亂。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
    Thumbnail
    這次我想分享我自己的「大家的日本語」教材自學法,適用範圍為初級到進階四冊。以第五課為例。
    Thumbnail
    上次我提到初學者的五個障礙其中三個,我先小結一下解法:第一個是五十音:鍥而不捨、唯勤是岸
    Thumbnail
    初學日語,入門我遇到哪些障礙呢?希望我的分享,讓你在努力跨越門檻時知道,原來有人跟你一樣,你並不孤單。
    Thumbnail
    前一篇提到初學者的教材,這次說說我自己使用過的YouTube資源。主要分成三個,單語、例句和文法,剛好三個不同的網主。
    Thumbnail
    說到學外國語言,第一個被想到的就是字母的發音,日語就是あいうえお,如果不先學會,老師台上在說,同學台下聽沒有? 非常痛苦。我的日語五十音第一關,橫跨了二十年之久,跨越障礙的主因,是動機夠強了。
    Thumbnail
    一樣米養百樣人,係指世界上什麼樣的人都有。諺語,通常能以生動的比喻形式來傳達出重要的人生教訓。除了台灣,在不同國家,人們經常引用諺語在自己的日常生活當中。今天小編將分享三個著名的日本勵志諺語:「石の上にも三年」、「能ある鷹は爪を隠す」和「猿も木から落ちる」,教教大家平常在課本教材中都學不到,但是日本
    Thumbnail
    摘要: 這篇文章分享了吳氏日文學習者的學習心得,特別強調了聽力課程對於提升口語能力的顯著效果。一位38歲的學友分享了與日本廠商對話時,字彙變得更加豐富的經驗。另一位25歲的學友則表達了對教材的喜愛,感謝老師提供如此有趣且有效的學習資源。文章中還提到了學習者在閱讀特定課程如「遺書」時深受感動,以及在
    Thumbnail
    被一個日文字弄得邏輯有點亂。