重現夢境(YOASOBI小說集及音樂感想-2)

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘


搭配歌曲:「重現夢境」(あの夢をなぞって)

原著小說:《夢の雫と星の花》「夢之水滴與星之花」(いしき蒼太 著)

以下心得含有小說劇情,請審慎閱讀⋯



Intro

好想讓最後的「我喜歡你」空掉沒有任何伴奏的聲音

因為在那一瞬間聽到的那句告白

肯定就是連煙火聲都無法蓋過的那足以讓整個世界靜止的那樣來自你(妳)口中說出的直接的話語

不過前奏正是這種感覺,只有人聲不帶任何伴奏


Verse

就小說而言,其實預知夢的主題也並不是什麼新鮮的主題了

然而就在看完女主角預知夢和她心中的預期以為故事也就接著要進入結局的時候

場景突然轉到男主角身上而且,巧合的是,男主角剛好也有預知夢的能力

好的,那麼就是一加一的故事,換個角度描述囉!

就在一切發展都合乎邏輯和預期的情況下又一個反轉不預期的情況出現了

竟然,兩個人的預知夢雖然大致上是劇本相符卻在最關鍵的告白時刻有了衝突

而且都是夢到對方向自己告白

不論實現哪個都會使另一方失去預知能力

最後男主角費盡一切心思守住了女主角的預知夢並且向女主角告白

總之,這個部分的設計相當有巧思而16歲甜甜的彆扭感,純純的喜歡的感覺

不顧一切要實現願望的衝勁

都讓我深刻回想起17歲的初戀

那時候曾經是那麼不考慮現實阻礙的喜歡

直到現在仍然

覺得茫茫人海中遇到我喜歡的你

而你也剛好喜歡我

這件事真的是神奇得過分美好的巧合


Chorus

回到歌曲本身

這首應該是這四首中最具明亮感的曲子

輕快的節奏

像是想更快一些向對方靠近的心意

主歌的部分的十六分音符節奏讓人感覺就是男主角正在奔跑向約會地點的腳步聲

畫面感十足,腦海中自然的轉換

副歌前有一小段比較緩的旋律又是回憶兩人過去的一些互動

這裡的歌詞和旋律配合得很緊密

「和往常一樣的早晨

和往常一樣的你的樣子

不經意別開視線的是」

接著又是激動的快節奏

「因為那無論怎麼做都忘不了的你說的話

現在也一直都在腦裡迴響著」

就像是已確定了心意急切想向對方表達

下一段副歌又像是轉到兩人看著煙火的場景

背景的重拍也與主歌略有不同

聽著有種煙火正在施放的那種節奏

年輕的戀愛,歌詞上也是很直接

「裝飾夜空的美麗花朵

光將街道的喧囂緊緊的裹住

在只有兩人的寂靜世界中,唯一聽的到的話語為『我喜歡你』」

當時,我聽到的告白也就是,「我喜歡你」這樣簡單的一句話

這就是青春啊!沒有任何修飾,毫無保留的喜歡

「在夢中見到的未來之事

夏夜、與你、並肩的兩道背影

最後的煙火升天消逝之後,就將那化為信號」

這個歌詞就是既精簡又切中主題的傳達整個小說的故事情節

歌手在詮釋上,似乎也加進了較甜美的音色


Outro

整體而言,喜歡歌本身大過於小說

雖說歌曲和小說都各自成為完整的作品

然而互相對照又有種別出心裁的設計

聽著聽著心情都不自禁的感到愉快


2024.05.23初稿

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Jun的沙龍
35會員
31內容數
音樂學習道路上的各種各樣小小心得分享
Jun的沙龍的其他內容
2024/08/24
本篇文章探討瞭如何利用未來日記提升自我成長與自我實現。透過書寫日記,作者分享了自己的心路歷程和靈感來源,並提到如何將負面情緒轉化為動力。文章同時介紹了Sabrina Carpenter的新歌《Coincidence》。
Thumbnail
2024/08/24
本篇文章探討瞭如何利用未來日記提升自我成長與自我實現。透過書寫日記,作者分享了自己的心路歷程和靈感來源,並提到如何將負面情緒轉化為動力。文章同時介紹了Sabrina Carpenter的新歌《Coincidence》。
Thumbnail
2024/07/27
這篇文章介紹了YOASOBI的音樂作品,以及歌曲和小說之間的連結。文章內容包括歌曲《たぶん》對分手的描述,以及感情淡化的內心掙扎;歌曲《アンコール》世界末日仍想透過音樂與人連結的熱情與盼望。
Thumbnail
2024/07/27
這篇文章介紹了YOASOBI的音樂作品,以及歌曲和小說之間的連結。文章內容包括歌曲《たぶん》對分手的描述,以及感情淡化的內心掙扎;歌曲《アンコール》世界末日仍想透過音樂與人連結的熱情與盼望。
Thumbnail
2024/05/15
夜に駆ける是YOASOBI的創作始點與成名曲,這首歌曲快速而華麗,具有強烈的下墜感。文章除了介紹這首歌曲外,還提到了原著小說《タナトスの誘惑》的感想。
Thumbnail
2024/05/15
夜に駆ける是YOASOBI的創作始點與成名曲,這首歌曲快速而華麗,具有強烈的下墜感。文章除了介紹這首歌曲外,還提到了原著小說《タナトスの誘惑》的感想。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
「小茉莉請不要把我忘記,太陽出來了,我會來探望你。」那溫柔又細膩的旋律,輕飄飄地搖擺在子夜的空氣裡,彷彿全世界只聽得見這麼一個聲音,哼著。 媽媽說兒時的我,半夜常常精神百倍不肯乖乖睡覺,就像隻小貓頭鷹,眼睛又大又亮轉來轉去。她便將我背在身上,在長長的屋廊裡走來走去,嘴上唱著歌兒哄我入眠。也許是媽媽的
Thumbnail
「小茉莉請不要把我忘記,太陽出來了,我會來探望你。」那溫柔又細膩的旋律,輕飄飄地搖擺在子夜的空氣裡,彷彿全世界只聽得見這麼一個聲音,哼著。 媽媽說兒時的我,半夜常常精神百倍不肯乖乖睡覺,就像隻小貓頭鷹,眼睛又大又亮轉來轉去。她便將我背在身上,在長長的屋廊裡走來走去,嘴上唱著歌兒哄我入眠。也許是媽媽的
Thumbnail
日光打入我心 隨車搖曳 低頭不想去注意 不斷叮嚀 努力 努力 努力 在餘光的你卻仍充盈我的眼底 與往常一樣的你 「早哦!」 天終於讓你將我看進眼中 我的腦袋卻無法思索 嘴巴也不幫幫我 勉強「嗯」一聲的細語微風 換來異常亙久的沉默哀愁 急忙不小心瞥見你的「憂愁」 伴
Thumbnail
日光打入我心 隨車搖曳 低頭不想去注意 不斷叮嚀 努力 努力 努力 在餘光的你卻仍充盈我的眼底 與往常一樣的你 「早哦!」 天終於讓你將我看進眼中 我的腦袋卻無法思索 嘴巴也不幫幫我 勉強「嗯」一聲的細語微風 換來異常亙久的沉默哀愁 急忙不小心瞥見你的「憂愁」 伴
Thumbnail
風靡世界的〈Idol〉前,YOASOBI發起與直木賞作家,四位作家將以「第一次」為題材創作短篇小說,而YOASOBI則將文字轉化為音樂。
Thumbnail
風靡世界的〈Idol〉前,YOASOBI發起與直木賞作家,四位作家將以「第一次」為題材創作短篇小說,而YOASOBI則將文字轉化為音樂。
Thumbnail
  本生燈的新作《錄音間的秘事》,靈感來自他委託配音員錄製《性,愛與筆記》的廣播劇。作品中有些小彩蛋來自其他作品,身為粉絲自然是看得格外開心又親切。這篇作品近四萬字,讀起來十分輕鬆,不知不覺就看完了。生生有多會描寫兩人之間的情感、情慾流動我就不多說,看過《性,愛與筆記》的應該都知道。
Thumbnail
  本生燈的新作《錄音間的秘事》,靈感來自他委託配音員錄製《性,愛與筆記》的廣播劇。作品中有些小彩蛋來自其他作品,身為粉絲自然是看得格外開心又親切。這篇作品近四萬字,讀起來十分輕鬆,不知不覺就看完了。生生有多會描寫兩人之間的情感、情慾流動我就不多說,看過《性,愛與筆記》的應該都知道。
Thumbnail
比起長篇文章,個人認為篇幅短小的歌詞的翻譯難度更高。 以前總覺得歌詞字數少,翻譯應該花不了多少時間;等到日後自己試翻後,才體會到歌詞要翻得好、翻得精妙,並不是件容易的事。
Thumbnail
比起長篇文章,個人認為篇幅短小的歌詞的翻譯難度更高。 以前總覺得歌詞字數少,翻譯應該花不了多少時間;等到日後自己試翻後,才體會到歌詞要翻得好、翻得精妙,並不是件容易的事。
Thumbnail
第一章 《向夜晚奔去》/「夜に駆ける」的原作《桑納托斯的誘惑》/タナトスの誘惑 故事講述男主角試圖阻止精神上被逼到絕境的女孩子,之後兩人開始在一起,每次他都會收到女生想自殺的訊息,直到最後他才發現原來每次女生傳訊息給他是希望能找個伴一起離開這個世界。 我的工作,就是要將你殺死 第二章 第三章
Thumbnail
第一章 《向夜晚奔去》/「夜に駆ける」的原作《桑納托斯的誘惑》/タナトスの誘惑 故事講述男主角試圖阻止精神上被逼到絕境的女孩子,之後兩人開始在一起,每次他都會收到女生想自殺的訊息,直到最後他才發現原來每次女生傳訊息給他是希望能找個伴一起離開這個世界。 我的工作,就是要將你殺死 第二章 第三章
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News