之前看了《大娛樂家》(2017) 這部電影,我很喜歡 Zac Efron 和 Zendaya 演的這段故事,講述在存在階級差異的社會裡,以及要背負世俗眼光的現實中,一對戀人沒辦法放手去愛的故事。
這首歌很完美的演繹兩人間的內心掙扎,一個人說我們就別管其他人的想法,在一起就是了,天真浪漫的要抵抗世界,另一個人說現實中我們不可能在一起,有太多的顧忌,和現實層面的考量,雖然很愛對方,但不被允許。
Zac 在電影裡面飾演上流社會的富家子弟 Phillip Carlyle,Zendaya 則是下層階級的馬戲團空中飛人 Anne Wheeler。身為上層階級,Phillip 過得很壓抑,凡事要經過父母的認可,只被允許和上流社會人士來往,而 Anne 來自下層社會,雖是個自由之人,但是飽受上層社會鄙視。
You know I want you
你知道我想要你
It's not a secret I try to hide
這不是秘密,我沒有要隱瞞
I know you want me
我知道你也想要我
So don't keep sayin' our hands are tied
所以別再說我們被現實綁架
You claim it's not in the cards
你說我們不會有結果
And fate is pullin' you miles away
命運將你拉離到邊際
And out of reach from me
使我無法碰觸到你
But you're here in my heart
但你就在我的心裡
So who can stop me if I decide
所以有誰能夠阻止我
That you're my destiny?
認定你是我心之所向?
What if we rewrite the stars?
要是我們改寫星辰?
Say you were made to be mine
假如你生來就是我的星宿
Nothing could keep us apart
沒有事物能將你我分隔
You'd be the one I was meant to find
我註定要找尋到你這顆星
It's up to you, and it's up to me
由我決定一切,由你決定一切
No one can say what we get to be
沒有人能告訴我們該怎麼活
So why don't we rewrite the stars?
所以我們何不重寫命運?
Maybe the world could be ours
讓這世界變成我們的
Tonight
就在今晚
You think it's easy
你以為這很簡單
You think I don't wanna run to you
你以為我不想奔向你懷裡
But there are mountains
嚴峻的高山阻擋在我們之間
And there are doors that we can't walk through
還有無數道我們無法跨越的藩籬
I know you're wondering why because we're able to be
我知道你想不通,這是因為在封閉的牆內
Just you and me within these walls
我們可以盡情地做自己
But when we go outside, you're gonna wake up and see
但當我們跨出牆外,你會猛然發現
That it was hopeless after all
我們之間始終沒有希望
No one can rewrite the stars
沒有人可以改寫星晨
How can you say you'll be mine?
你怎能說我生來會是你的星宿?
Everything keeps us apart
萬物將你我分隔
And I'm not the one you were meant to find
我不是你註定要找到的那顆星
It's not up to you
你無法決定一切
It's not up to me
我無法決定一切
When everyone tells us what we can be
當所有人都告訴我們該如何活
How can we rewrite the stars?
我們要如何重寫命運?
Say that the world can be ours
更何況妄想世界是我們的
Tonight
在今晚
All I want is to fly with you
我只願與你翱翔天際
All I want is to fall with you
我只願與你墜落深淵
So just give me all of you
把你的一切交付予我
It feels impossible
這是癡心妄想
It's not impossible
這不是妄想
Is it impossible?
有可能成真嗎?
Say that it's possible
如果願望成真呢
How do we rewrite the stars?
要怎麼改寫星晨呢?
Say you were made to be mine?
讓你變成屬於我的那顆星
Nothing can keep us apart
沒有事物能將你我分隔
'Cause you are the one I was meant to find
我註定要找尋到你這顆星
It's up to you
一切由你決定
And it's up to me
一切由我決定
No one can say what we get to be
沒有人能告訴我們該怎麼活
And why don't we rewrite the stars?
我們何不重寫命運?
Changing the world to be ours
改變這世界,專為我們而設
You know I want you
你知道我渴望你
It's not a secret I try to hide
這不是我試圖隱瞞的秘密
But I can't have you
但我不能擁有你
We're bound to break and my hands are tied
我們注定會分離,現實綁架了我
(歌詞翻譯 by Feina)