台語歌-30

更新於 2024/06/15閱讀時間約 1 分鐘

江志豐-天意

緣份來的時妳咁要相信

緣分來的時候妳要不要信

來來去去全沒相辭

來來去去全沒道別

思念妳的心妳咁要相信

思念妳的心妳要不要信

翻落翻起又一暝

翻來覆去又一夜

想著妳離開不在咱的世界

想著妳離開不在我們的世界

我要怎樣別傷心

我要怎樣不傷心

咁是天意亦是妳

是天意還是妳

用情深用情深

用情深 用情深

用情買醉到深更

用情買醉到深更

也是看嘸妳惦身邊

還是不見妳在身邊

為情痴為情痴

為情痴為情痴

為情為愛傷自己

為情為愛傷自己

原來一切都是天意

原來一切都是天意


感謝格友Unclebigrun點歌,好聽~

    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    郭忠祐-感動的心聲 一个人 恬恬咧吼 為無愛你的人困擾 一個人 默默哭泣 位不愛你的人困擾 阮聽你 慢慢投 哭過的清醒較重要 我們聽你 慢慢說 哭過的清醒較重要 看著你 歡喜甲哭 敢有快樂代誌來到 看著你 高興到哭 難道有快樂的事來到 大聲笑出 攏莫有煩惱 大聲
    YOASOBI-たぶん(大概) 涙流すことすら無いまま 眼淚都還沒有流下 過ごした日々の痕一つも残さずに 一起度過的日子也沒有留下一點痕跡 さよならだ 就道別了 一人で迎えた朝に 在一個人迎來的早晨 鳴り響く誰かの音 不知道是誰的聲音響起 二人で過ごした部屋で 在兩個人一起渡
    江志豐-牽手啊 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 若講無妳 怎體會人生 若說沒妳 怎體會人生 繁華 是轉眼雲煙 繁華 是轉眼雲煙 妳肖年 就兌阮身邊 我的手 會牽置頭前 妳年輕 就跟在我身邊 我的手 會牽在前面 有時佇著 坎坷雨袂停
    郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
    りりあ(riria)-騙されないからね(不會被騙的) 通勤ラッシュ君のいない電車は 通勤尖峰時段 沒有你在的電車 いつもよりも長く感じるのは 總感覺比以往還漫長啊 ああ 啊啊 これが通常運転だったのか 這就是正常行駛的樣子嗎 今まで気付けなかったのは 之前從未注意到 君がいい男
    陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
    郭忠祐-感動的心聲 一个人 恬恬咧吼 為無愛你的人困擾 一個人 默默哭泣 位不愛你的人困擾 阮聽你 慢慢投 哭過的清醒較重要 我們聽你 慢慢說 哭過的清醒較重要 看著你 歡喜甲哭 敢有快樂代誌來到 看著你 高興到哭 難道有快樂的事來到 大聲笑出 攏莫有煩惱 大聲
    YOASOBI-たぶん(大概) 涙流すことすら無いまま 眼淚都還沒有流下 過ごした日々の痕一つも残さずに 一起度過的日子也沒有留下一點痕跡 さよならだ 就道別了 一人で迎えた朝に 在一個人迎來的早晨 鳴り響く誰かの音 不知道是誰的聲音響起 二人で過ごした部屋で 在兩個人一起渡
    江志豐-牽手啊 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 前世緣 刻三生石頂 這世情 有妳才完成 若講無妳 怎體會人生 若說沒妳 怎體會人生 繁華 是轉眼雲煙 繁華 是轉眼雲煙 妳肖年 就兌阮身邊 我的手 會牽置頭前 妳年輕 就跟在我身邊 我的手 會牽在前面 有時佇著 坎坷雨袂停
    郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
    りりあ(riria)-騙されないからね(不會被騙的) 通勤ラッシュ君のいない電車は 通勤尖峰時段 沒有你在的電車 いつもよりも長く感じるのは 總感覺比以往還漫長啊 ああ 啊啊 これが通常運転だったのか 這就是正常行駛的樣子嗎 今まで気付けなかったのは 之前從未注意到 君がいい男
    陳隨意 - 我若放袂記(我若忘記了) 我若想無 你撫我手心慢慢搓 咱這條路 我牽你寫入心中尺 我問你欲去叨 請你慢慢講就好 嘜乎我驚 我驚你 我會找無 你落一寸淚 我搥心嚥氣 你問一聲天 兩人心 怎堪我講對不起 我若放袂記 我若放袂記 你嘜驚惶 也嘜生氣 心路彷見我先試 你
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    相思的月照進心內,愛情由紅轉黑,不再相信愛情長久
    Thumbnail
    Not long ago, I had the idea of writing a love letter to my sweetheart. I picked up Nicholas Sparks' novel "Message in a Bottle" to get inspired.
    Thumbnail
    對我來說不曾離開,總有一工,你會回到我身邊
    Thumbnail
    想你、愛你, 操煩佇遮、祝福佇遮 你敢知影,臺灣的蜜芳紅茶是蟲咬過的滋味?
    Thumbnail
    🎵【鏡 Reflection】潘越雲於2019年底所發行的專輯。🎵 2019年底,潘越雲帶著【鏡】這張全新專輯回來了~不僅是全新,而且還是全台語專輯。
    Thumbnail
    你敢有聽過金城武唱台語歌?原來金城武頭一个會曉講的語言是「台語」?!
    Thumbnail
    更新版之圖解。解析珂拉琪四首台語歌曲:萬千花蕊慈母悲哀、葬予規路火烌猶在、這該死的拘執佮愛、傷心地獄芳花引魂,包含拘執三部曲歌詞中的概念拼貼與聲景拼貼,以及故事中有哪些角色,連線形成彩蛋地圖。
    Thumbnail
    〈港都夜雨〉手稿,楊三郎寫譜、許石錄詞。 我在「牽手之聲」網路電台的小節目「金曲時光機」週一22:00播出第43集。線上收聽請至此處。 1950年代後半,台語歌出現大量以港口、行船人為主題的歌曲,多半翻唱改編日本流行曲,但也有幾首很精采的原創作品。這個主題一直綿延到1980年代之後,那些早期的「港歌
    Thumbnail
    論台語歌謠《春花望露》文學魅力 作者:陳華夫 中國地域廣大,自然發展了一些很有特色的「方言文學」,胡適之先生在他寫的《海上花列傳》序裡說:「《海上花》是吳語文學的第一部傑作但是《海上花》的作者的最大貢獻,還在他的採用蘇州土語。」又說:「我在別處(《〈吳歌甲集〉序》)曾說:老實說罷,國語不過是最優勝的
    Thumbnail
       最早只有粵語歌曲,因為那整個年代,都是港臺文化在大陸大行其道的時候。感知中,香港又優越於臺灣。粵語歌如改成普通話,既有品味掉一級的感覺。當初其實從小虎隊聽起,真正大愛的是童安格,即被同學拿譚詠
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    相思的月照進心內,愛情由紅轉黑,不再相信愛情長久
    Thumbnail
    Not long ago, I had the idea of writing a love letter to my sweetheart. I picked up Nicholas Sparks' novel "Message in a Bottle" to get inspired.
    Thumbnail
    對我來說不曾離開,總有一工,你會回到我身邊
    Thumbnail
    想你、愛你, 操煩佇遮、祝福佇遮 你敢知影,臺灣的蜜芳紅茶是蟲咬過的滋味?
    Thumbnail
    🎵【鏡 Reflection】潘越雲於2019年底所發行的專輯。🎵 2019年底,潘越雲帶著【鏡】這張全新專輯回來了~不僅是全新,而且還是全台語專輯。
    Thumbnail
    你敢有聽過金城武唱台語歌?原來金城武頭一个會曉講的語言是「台語」?!
    Thumbnail
    更新版之圖解。解析珂拉琪四首台語歌曲:萬千花蕊慈母悲哀、葬予規路火烌猶在、這該死的拘執佮愛、傷心地獄芳花引魂,包含拘執三部曲歌詞中的概念拼貼與聲景拼貼,以及故事中有哪些角色,連線形成彩蛋地圖。
    Thumbnail
    〈港都夜雨〉手稿,楊三郎寫譜、許石錄詞。 我在「牽手之聲」網路電台的小節目「金曲時光機」週一22:00播出第43集。線上收聽請至此處。 1950年代後半,台語歌出現大量以港口、行船人為主題的歌曲,多半翻唱改編日本流行曲,但也有幾首很精采的原創作品。這個主題一直綿延到1980年代之後,那些早期的「港歌
    Thumbnail
    論台語歌謠《春花望露》文學魅力 作者:陳華夫 中國地域廣大,自然發展了一些很有特色的「方言文學」,胡適之先生在他寫的《海上花列傳》序裡說:「《海上花》是吳語文學的第一部傑作但是《海上花》的作者的最大貢獻,還在他的採用蘇州土語。」又說:「我在別處(《〈吳歌甲集〉序》)曾說:老實說罷,國語不過是最優勝的
    Thumbnail
       最早只有粵語歌曲,因為那整個年代,都是港臺文化在大陸大行其道的時候。感知中,香港又優越於臺灣。粵語歌如改成普通話,既有品味掉一級的感覺。當初其實從小虎隊聽起,真正大愛的是童安格,即被同學拿譚詠