呆れた顔をして 君がよく言うこと
妳一臉無言的 說著妳老是對我說的話
「電気は消して」「ソファでは寝ないで」
「電燈要記得關」「別睡在沙發上」
僕だけが知ってる ムッとした表情 愛おしく思っちゃう
只有我知道的 妳那賭氣的表情 令我不禁湧現出憐愛之情
ダメだよね ちゃんと直すよ
這樣不行的呢 我會好好改進的喔
「私のことを大好きなところが好き」っていう君 守り続けたいから
「我喜歡你的就是最喜歡我的這一點」我想要一直守護著這麼說的妳
一生の運を使い果たしても 君と出逢えて良かったと思う
即使用盡了一生的運氣 我依然很慶幸能遇見妳
一生ずっと歌い明かしたい 君への愛を余すことなく
想要一輩子一直歌唱下去 毫不保留的唱出對妳的愛
変わりゆく日々を 変わらず過ごしていける 二人でいよう
能夠依然如故的 度過逐漸改變的日子 讓我們成為如此的兩人吧
食べる時が一番 幸せそうだね
妳在吃東西的時候 看起來是最幸福的呢
「一口ちょうだい」「ダイエットは明日から」
「讓我吃一口」「減肥就明天再說
いつか甘い味が しなくなったとしても
即使甜蜜的滋味 終究會變得平淡無味
噛み締めるように 明日を生きてゆくよ
也要細細的品味當下 迎向明天阿
ベランダの向こう 光るあのまんまるみたいに
想要像陽台對面 那耀眼的太陽一樣
君の未来を照らしたいから
照亮著妳的未來
一生の運を使い果たしても 君と出逢えて良かったと思う
即使用盡了一生的運氣 我依然很慶幸能遇見妳
一生ぎゅっと繋ぎ続けたい 君の温もり 逃さないように
想要一輩子緊緊牽著妳的手 不願錯過妳的溫暖
変わらない日々の かけがえのない瞬間 二人はずっと
從未改變的日子裡 那些無可替代的瞬間 讓我們一直這樣下去吧
「一生の運だなんて大袈裟だよ」君は言うけど
「一生的運氣這種話太誇張了啦」雖然妳這麼說
僕は控えめにそう思ってる 嗚呼 この目でこの声で細胞の全部全部で 今 捧ぐよ但我覺得這樣還不足以形容 阿阿 我的雙眼 我的聲音 我的細胞的全部 全都都獻給妳
生の運を使い果たしても 君と出逢えて良かったと思う
即使用盡了一生的運氣 我依然很慶幸能遇見妳
一生ずっと歌い明かしたい 君への愛を余すことなく
想要一輩子一直歌唱下去 毫不保留的唱出對妳的愛
変わりゆく日々を 変わらず過ごしていける 二人でいよう
能夠依然如故的 度過逐漸改變的日子 讓我們成為如此的兩人吧