Everybody knows about Internet dating. If you are “single” (not married) and want to meet someone for a romantic relationship, you spend hours writing a “profile” (brief information about oneself) and selecting the right picture to “upload” (transfer information using a computer) to the dating company’s website for others to see. Then, you spend even more hours looking at other online profiles and waiting for responses to your own.
每個人都知道網路約會。如果你是“單身”(未婚)並且想要找尋浪漫關係,你會花幾個小時撰寫一個“個人檔案”(關於自己的簡短資訊)並選擇合適的照片上傳到約會公司的網站供其他人查看。然後,你會花更多時間瀏覽其他人的線上個人檔案,並等待別人回應你的檔案。
But maybe you’re “old-school” (like to do things the old-fashioned way) and try to meet other singles in the traditional way by going out to places where singles might be and trying to talk to and meet people face to face. Both Internet dating and trying to meet singles in person have their “appeals” (attractive points). What if you could bring together “the best of both worlds” (the best parts of each method)?
但是,也許你是“老派”(喜歡用傳統方式做事情),試著通過外出到單身人士可能聚集的地方,面對面地與人交談和結識其他單身人士。網路約會和親自結識單身人士都各有其吸引力。那麼,如果你可以將“兩全其美”(每種方法中最好的部分)結合起來呢?
Recently, “a slew of” (many) new dating companies are trying to do exactly that. One company allows you to have an online profile on its website and to direct people to it if you want to, keeping your contact information private until you want to release it. This company gives you cards with “intriguing” (interesting, with a little mystery) messages like this one: “Look up. You might miss something.” Below this message are the words “find me,” a “code” (set of numbers or letters that give you access to something), and the address of a website for singles. When you visit the website and put in the code, you’ll see the profile of the person who gave you that card.
最近,“大量”(許多)的新約會公司正試圖這樣做。某公司允許你在其網站上擁有一個線上個人檔案,如果你願意,可以引導人們查看,並將你的聯繫信息保密,直到你想公開為止。這家公司會給你一些卡片,上面有“吸引人”(有趣且略帶神秘)的信息,例如:“抬頭看看。你可能會錯過一些東西。”在這個信息下方是“找我”、一個“代碼”(一組能讓你獲取某物的數字或字母)和一個單身人士網站的地址。當你訪問該網站並輸入代碼時,你就會看到那位給你卡片的人的個人檔案。
Another company with a similar service specializes in “flirty” (behaving in a way to attract other people, usually in an amusing way) with messages such as:
另一家提供類似服務的公司專注於“調情”(以吸引他人,通常以幽默的方式行事)的信息,例如:
With these cards, when you see someone you like, perhaps someone in a crowd, all you need to do is to hand the card to this person and walk away. If that person is interested, he or she will “check you out” (find out more about you) online.
有了這些卡片,當你看到你喜歡的人,也許在人群中,只需要把卡片交給這個人然後離開。如果那個人有興趣,他或她會在線上“查閱你”(了解更多關於你的信息)。