我並不是真的想死:オムライス - ReoNa〔中日歌詞〕

更新 發佈

オムライス(蛋包飯)

作詞:傘村トータ(LIVE LAB.)

作曲:傘村トータ(LIVE LAB.)

主唱:ReoNa

翻譯:小羅 (poison203011)

取り止めのない話ですけど、いいですか。

toriyame no nai hanashi desu kedo, ii desu ka.

這是個不得要領的故事、你願意聽嗎。

学校行けなかったことってありますか。

gakkou ikenakatta koto tte arimasu ka.

你有過逃學的經歷嗎?

私は15の頃初めて休んでから、

watashi wa juugo no koro hajimete yasunde kara,

從我15歲那年第一次缺勤起、

何にもない日も大切な日も休むようになりました。

nani ni mo nai hi mo taisetsu na hi mo yasumu you ni narimashita.

無論是平日還是重要的日子 都不見我的蹤影。

あの日までは、私、皆勤賞だったの。

ano hi made wa, watashi, kaikinshou datta no.

直到那天以前、我、一直都是全勤。

でも糸が切れたら行けなくなるのわかってた。

demo ito ga kiretara ikenaku naru no wakatteta.

但我知道 弦一旦斷了 就無以為繼了。

だから腕を切っては足を切っては気を逸らした。

dakara ude wo kitte wa ashi wo kitte wa ki wo sorashita.

所以我在手腳上自殘 以此來分散注意力。

張り詰めた心の糸切りたくなかった。

haritsumeta kokoro no ito kiritaku nakatta.

因為我不想讓緊繃的心弦斷開。

死にたいわけじゃなかった。

shinitai wake ja nakatta.

我並不是想尋死。

それでも生きていたかった。

soredemo ikite itakatta.

即便如此也想活下去。

糸が切れて私は行けなくなりました。

ito ga kirete watashi wa ikenaku narimashita.

弦斷了 我也停步了。

朝起きれなくてカーテンも閉めたままで、

asa okirenakute kaaten mo shimeta mama de,

早上起不來 窗簾也緊閉著、

部屋から一歩も出ずにトイレも行かずに

heya kara ippo mo dezu ni toire mo ikazu ni

寸步不離房間 也不上廁所

登校時間が早く過ぎ去れ過ぎ去れ過ぎ去れと願う。

toukou jikan ga hayaku sugisare sugisare sugisare to negau.

只求上學時間快點過去 快點過去 快點過去。

母親は心配して様子を見に入ってきて、

hahaoya wa shinpai shite yousu wo mi ni haitte kite,

媽媽滿臉擔心地進來看我、

ベッドの傍ら「どうしたの?」って私に話しかけた。

beddo no katawara 'doushita no?' tte watashi ni hanashi kaketa.

站在床邊問我「你這是怎麼了?」。

でも答えられない私の腕を掴んでは引っ張り、

demo kotaerarenai watashi no ude wo tsukande wa hippari,

但我答不上來 她抓住我的手想拉我起來、

それでも起きない私に泣いて出て行った。

sore demo okinai watashi ni naite deteitta.

我還是沒有起來 她哭著離開了。

泣かせたいわけじゃなかった。

nakasetai wake ja nakatta.

我不是故意要惹妳哭的。

それでも生きていたかった。

soredemo ikite itakatta.

即便如此也想活下去。

母親が仕事行って誰もいなくなって、

hahaoya ga shigoto itte dare mo inaku natte,

媽媽去上班了 家裡沒人、

私はやっと起きて一階に降りてみます。

watashi wa yatto okite ikkai ni orite mimasu.

我終於起身下樓。

机の上に置かれたお弁当は蓋を開けると

tsukue no ue ni okareta obentou wa futa wo akeru to

打開桌上的便當的蓋子

綺麗に盛られた美味しそうなオムライス。

kirei ni morareta oishi sou na omuraisu.

裡頭是精心擺盤 看著很美味的蛋包飯。

夜中にみんなが寝静まったその後で、

yonaka ni minna ga neshizumatta sono ato de,

半夜等大家都睡了以後、

私はそれを食べたくてリビングに行きました。

watashi wa sore wo tabetakute ribingu ni ikimashita.

我來到客廳想吃那份蛋包飯。

そしたら流しの角に設置してあった生ゴミまみれの

soshitara nagashi no kado ni setchi shite atta hagomi mamire no

然後我在流理臺角落 滿是廚餘的

三角コーナーに捨てられてたオムライス。

sankaku koonaa ni suterareteta omuraisu.

廚餘籃裡看見被倒掉的蛋包飯。

私がゴミになりたかった。

watashi ga gomi ni naritakatta.

我好想變成垃圾啊。

それでも生きていたかった。

soredemo ikite itakatta.

即便如此也想活下去。

傷を負って。傷負わせて。

kizu wo otte. kizu owasete.

受傷。讓人受傷。

それでも生きていたかった。

soredemo ikite itakatta.

即便如此也想活下去。

それでも生きていたかった。

soredemo ikite itakatta.

即便如此也想活下去。







留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
VeinTRON
301會員
3.3K內容數
我是TRONVein我現在分享我聽的歌,我做的歌詞,分享文章,小說創作,還有電繪繪圖分享創作作品和貓咪日常影片和貓咪成長照片,要看快去訂閱我的YT有興趣追蹤一下我會回追你的https://www.youtube.com/@1000-xi2ln
VeinTRON的其他內容
2025/04/28
我反轉時空作詞VeinGPT作編曲SUNOAI靈感來自蕭秉治Demo 蕭秉治(@xiao_bingchih)• Instagram 相片與影片 我反轉時空 by 韓俊碩 | Suno
Thumbnail
2025/04/28
我反轉時空作詞VeinGPT作編曲SUNOAI靈感來自蕭秉治Demo 蕭秉治(@xiao_bingchih)• Instagram 相片與影片 我反轉時空 by 韓俊碩 | Suno
Thumbnail
2025/04/28
我的夢境小說故事:『陽光下的秘密』 校園的角落,陽光透過樹葉的縫隙灑落,映照在我們忙碌的身影上。那天,我和同學們正在忙碌地準備祭典活動。每個人都在為自己負責的部分奔波,氣氛既輕鬆又充滿活力,彷彿每一個細節都在為即將來臨的慶典添上一絲光彩。 我心不在焉地拿著繩子,手指不自覺地劃過它的表面。
Thumbnail
2025/04/28
我的夢境小說故事:『陽光下的秘密』 校園的角落,陽光透過樹葉的縫隙灑落,映照在我們忙碌的身影上。那天,我和同學們正在忙碌地準備祭典活動。每個人都在為自己負責的部分奔波,氣氛既輕鬆又充滿活力,彷彿每一個細節都在為即將來臨的慶典添上一絲光彩。 我心不在焉地拿著繩子,手指不自覺地劃過它的表面。
Thumbnail
2025/04/27
Full Track from Starlight Re:VolverOfficial Lyric Video歌曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=Bo6cq9yhRXc
Thumbnail
2025/04/27
Full Track from Starlight Re:VolverOfficial Lyric Video歌曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=Bo6cq9yhRXc
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
こはならむ「恋してる自分すら愛せるんだ我內心糟糕念頭第二季片尾曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=7ruRB3lpy3k
Thumbnail
こはならむ「恋してる自分すら愛せるんだ我內心糟糕念頭第二季片尾曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=7ruRB3lpy3k
Thumbnail
大家好!我是草莓菓子~應姐姐林燃(創作小說家)的提出做了AI版的歌~ 結果...我完全搞不懂怎麼操作... 歌詞亂糟糟~唉... https://www.instagram.com/reel/DD7RjodTGXI/?igsh=aDVqd28zZGUxeXdj感謝收看~
Thumbnail
大家好!我是草莓菓子~應姐姐林燃(創作小說家)的提出做了AI版的歌~ 結果...我完全搞不懂怎麼操作... 歌詞亂糟糟~唉... https://www.instagram.com/reel/DD7RjodTGXI/?igsh=aDVqd28zZGUxeXdj感謝收看~
Thumbnail
演唱 : 1k 作詞 : 小麻M.Refre$H 作曲 : 小麻M.Refre$H 編曲 : Polaris 張旭宸 混音 : 哇哢哇 母帶 : 劉柏深 和聲 : 1k/阿周 統籌/監製 : 又又 唱片公司 : 優拓譜 歌曲、歌詞來源 : https://youtu
Thumbnail
演唱 : 1k 作詞 : 小麻M.Refre$H 作曲 : 小麻M.Refre$H 編曲 : Polaris 張旭宸 混音 : 哇哢哇 母帶 : 劉柏深 和聲 : 1k/阿周 統籌/監製 : 又又 唱片公司 : 優拓譜 歌曲、歌詞來源 : https://youtu
Thumbnail
如果你沒那麼喜歡我:私じゃなかったんだね - りりあ〔中日歌詞〕歌曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=Mgw-yDKiOns
Thumbnail
如果你沒那麼喜歡我:私じゃなかったんだね - りりあ〔中日歌詞〕歌曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=Mgw-yDKiOns
Thumbnail
資深音樂人羅大佑日前擔任金音獎頒獎人,頒獎時突然說出「我是羅大佑,看著我」引發台下歡呼。原來是因為日本動畫《JoJo的奇幻冒險:黃金之風》主題曲〈背叛者的鎮魂曲〉的一句日文歌詞神似中文「我是羅大佑,看著我」而成為網路迷因,主辦單位發揮創意讓羅大佑親口說出,引發動漫迷熱烈討論。
Thumbnail
資深音樂人羅大佑日前擔任金音獎頒獎人,頒獎時突然說出「我是羅大佑,看著我」引發台下歡呼。原來是因為日本動畫《JoJo的奇幻冒險:黃金之風》主題曲〈背叛者的鎮魂曲〉的一句日文歌詞神似中文「我是羅大佑,看著我」而成為網路迷因,主辦單位發揮創意讓羅大佑親口說出,引發動漫迷熱烈討論。
Thumbnail
第一次聽見她,是在日劇《只想住在吉祥寺嗎?》的片頭曲。 她的嗓音很獨特,辨識性也很高。對我來說有點溫暖厚實,也帶著力量。 她是創作型歌手,歌詞與其說是厭世,不如說,很積極求生!就是一種世界這麼混亂、妳也知道那麼爛?也覺得就去死吧?可是又在夾縫裡生存了下來。我自己是以這種方式維持著的人,所以接收到了這
Thumbnail
第一次聽見她,是在日劇《只想住在吉祥寺嗎?》的片頭曲。 她的嗓音很獨特,辨識性也很高。對我來說有點溫暖厚實,也帶著力量。 她是創作型歌手,歌詞與其說是厭世,不如說,很積極求生!就是一種世界這麼混亂、妳也知道那麼爛?也覺得就去死吧?可是又在夾縫裡生存了下來。我自己是以這種方式維持著的人,所以接收到了這
Thumbnail
當五人一起時每個人只要使出20%加起來就能達到100%,但是只有兩人的話,個人特色就會變得明顯這點很有趣。🎈
Thumbnail
當五人一起時每個人只要使出20%加起來就能達到100%,但是只有兩人的話,個人特色就會變得明顯這點很有趣。🎈
Thumbnail
唸書的時候把握機會,參加校內歌唱比賽,留了一個回憶給自己。 我的聲音頂多就順耳,談不上什麼特色,高中時參加過合唱團,但其實我的節奏感,很不行。 到了當天,心跳好快、聲音超抖, 舞台燈光打在身上,完全看不到台下聽眾。
Thumbnail
唸書的時候把握機會,參加校內歌唱比賽,留了一個回憶給自己。 我的聲音頂多就順耳,談不上什麼特色,高中時參加過合唱團,但其實我的節奏感,很不行。 到了當天,心跳好快、聲音超抖, 舞台燈光打在身上,完全看不到台下聽眾。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News