作家前言何以重要

閱讀時間約 2 分鐘

昨晚七點許,作家真木由紹和黑體文化主編育誠來訪茶敘。我個人認為,對我們而言這可謂深度交流的盛會,亦是別開生面的小型編輯會議。兩個半小時,話題圍繞著寫作、出版、編輯(行銷),我自身原以為面面俱到的思考,幸由這次機會得到進一步的修正。所以,這就是我樂於將這有意義的會面,視為與時俱進和自我完善的本意。

 

之前,我讀完真木由紹的日文小說《台湾および落語の》(彩流社,2023),寫了一篇簡要的介紹,說他是憑自身實力進軍台灣的文壇,主要依據在於,他並非當紅的被頻繁譯介進來的日本作家,自然談不上知名度和讀者支持。直言之,沒有這個背景人脈和暢銷作家的身份,任其他才華橫溢有小說家的本領,在台灣甫出道即一炮而紅,可能性不大。就此而言,我坦率地指出,真木先生很幸運,遇到育誠這位伯樂,不但讀懂小說家之心,為其出版樹立可見的路標。

 

順著這個話題的推進,真木先生精要地說明他創作這部小說的意圖(動機及旨趣)。他從日文原書名說起。在他看來,日本語與台語(台灣話)處於對等地位,沒有孰高孰低的位差和歧視,反對方言被強行併入國家語言體系,同情弱勢語言的生存處境。聽到這裡,我心情頗受觸動。以我為例,我致力於日本思想文化的翻譯與論述(或說以此為業),從來不自降格局(自我矮化)更不屑於迎合和吹捧某某學術明星,而是以對等的立場嚴謹評析我看重的文本,借用歷史學家的說法,有多少材料,說多少話。我始終認為這個精神姿態是相當重要的,不管你是作家或文化史研究者。

 

經由真木先生的坦誠之言,我提出建議,將來《台湾および落語の》中譯本出版之際,他務必要寫個前言,將這些隱沒在小說情節裡的深度和善意,比我(簡單概括)的更清晰透徹地表達出來才行。我進而打趣的說,如果你不交待創作這部小說的旨趣,就不能責怪到時候讀者施展創造性的誤讀,更有甚者,給你來個高明扭曲的誤讀,這都是你無可想像的麻煩。總而言之,有了作者前言,等於多了個護身符。

 

必須說,真木先生是個正牌的愛書人,他深知我的讀書癖好,此行贈我一冊《本は、これから》池澤夏樹 編(岩波書店,2010),品相極好,如同新書,再次激活了我重逛東京古舊書店的書情。今天是中秋節,我已吃了八里的文旦,接下來,我認定在這一部談書的隨筆集裡,可以清楚看見在文字山峰上升起的月光。(2024年9月17日)

    6會員
    162內容數
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!
    邱振瑞的沙龍 的其他內容
    關於倉本聰的劇作家生涯,其暢銷電視連續劇《北の国から》,最令我印象深刻,就是溫馨的故事情節,以及劇中人物的樸實性格。多年以前,我至北海道旅遊時,在札幌的古舊書店買到他的劇本選集,但不曾讀到他的隨筆集或自傳。在那以後,我因忙於其他事務沒有精力再探倉本聰的創作世界,就這樣擱置下來。今年4月,我得知中信集
    上午,內人接到其學妹的來訊,他們夫婦近日內回台灣,一則辦理公司業務,二則藉此機會過中秋節,稍後外出購物,到住家附近逛書店,問我有否想購買的新書?這三個月來,我忙碌於其他的事務,很少購買日文書。不過,朋友好意代購新書,我當然樂意接受。三日前,正好末岡實教授寄來《朝日新聞》七八月份讀書版,我接到剪報那天
    坦白說,我個人喜歡志賀直哉的日文小說,並非他被譽為「小說之神」,而是其明晰洗練的文體,令我有通透的暢然之感,所以他是我書架上很重要的「他者」。或許出身和處境的緣故,他的後輩無產階級作家小林多喜二,對這位不強烈干涉社會運動的白樺派前輩頗有微詞,暗示志賀不關懷社會底層的悲歌,止步於私人境遇的文學之美,矛
    最近,我讀書比例失衡不少,漢譯世界名著讀得多,日語著作讀得少,近三個月,沒向台北紀伊國屋書店訂書了。這個念頭纏繞不已。日前,打了電話訂購了兩本書:野間宏《真空地帶(改版)》(岩波書店)、師茂樹《最澄と徳一―仏教史上最大の対決》(岩波新書),正等著到書的簡訊通知。   下午,接續「美」唐納德.拉泰
    多謝惟喆分享「抄襲洗版成風」(澎湃新聞網 高丹 申璐2020年08月19日):三年翻译出版百余本小说,天津人民社这三位神秘“译者”是谁)這篇文章,很精彩,值得臺灣出版界和讀者借鑑。以後,有這類好文章,多多轉發給我。 說點題外話。幽冥物語(共3冊):源隆國《今昔物語》、上田秋成《雨月物語》、柳田國男
    兩個月前,我幾乎每個星期一上午到中醫針灸科門診,尋求治療睡眠障礙,成效還算不錯。不過,最近因讀書寫稿壓力增多,反而覺得甫吃完早餐,就得趕去門診,有受制於時間的催促感,而失去了自在從容,於是,我索性暫停了這個門診治療,恢復自由人的身分。上個星期,我的工作量稍為減少,覺得身體應該維修一下,便久違地來到門
    關於倉本聰的劇作家生涯,其暢銷電視連續劇《北の国から》,最令我印象深刻,就是溫馨的故事情節,以及劇中人物的樸實性格。多年以前,我至北海道旅遊時,在札幌的古舊書店買到他的劇本選集,但不曾讀到他的隨筆集或自傳。在那以後,我因忙於其他事務沒有精力再探倉本聰的創作世界,就這樣擱置下來。今年4月,我得知中信集
    上午,內人接到其學妹的來訊,他們夫婦近日內回台灣,一則辦理公司業務,二則藉此機會過中秋節,稍後外出購物,到住家附近逛書店,問我有否想購買的新書?這三個月來,我忙碌於其他的事務,很少購買日文書。不過,朋友好意代購新書,我當然樂意接受。三日前,正好末岡實教授寄來《朝日新聞》七八月份讀書版,我接到剪報那天
    坦白說,我個人喜歡志賀直哉的日文小說,並非他被譽為「小說之神」,而是其明晰洗練的文體,令我有通透的暢然之感,所以他是我書架上很重要的「他者」。或許出身和處境的緣故,他的後輩無產階級作家小林多喜二,對這位不強烈干涉社會運動的白樺派前輩頗有微詞,暗示志賀不關懷社會底層的悲歌,止步於私人境遇的文學之美,矛
    最近,我讀書比例失衡不少,漢譯世界名著讀得多,日語著作讀得少,近三個月,沒向台北紀伊國屋書店訂書了。這個念頭纏繞不已。日前,打了電話訂購了兩本書:野間宏《真空地帶(改版)》(岩波書店)、師茂樹《最澄と徳一―仏教史上最大の対決》(岩波新書),正等著到書的簡訊通知。   下午,接續「美」唐納德.拉泰
    多謝惟喆分享「抄襲洗版成風」(澎湃新聞網 高丹 申璐2020年08月19日):三年翻译出版百余本小说,天津人民社这三位神秘“译者”是谁)這篇文章,很精彩,值得臺灣出版界和讀者借鑑。以後,有這類好文章,多多轉發給我。 說點題外話。幽冥物語(共3冊):源隆國《今昔物語》、上田秋成《雨月物語》、柳田國男
    兩個月前,我幾乎每個星期一上午到中醫針灸科門診,尋求治療睡眠障礙,成效還算不錯。不過,最近因讀書寫稿壓力增多,反而覺得甫吃完早餐,就得趕去門診,有受制於時間的催促感,而失去了自在從容,於是,我索性暫停了這個門診治療,恢復自由人的身分。上個星期,我的工作量稍為減少,覺得身體應該維修一下,便久違地來到門
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    「感謝大家這麼熱情,我以為只有少少的朋友會來,結果來了那麼多人,讓我有點不知所措。」隱地回想:「臺灣第一代詩人就是用『當』來的錢去辦雜誌。再怎麼窮、再怎麼苦,文學就像野草一樣,永遠會生長。」
    近日,一個偶然的機會,與久違的文友H通了電話,談話內容很盡興,多半聚焦俄羅斯的經典作家,以及簡體中譯本的讀後感等等。最後,提到中國與台灣在翻譯上用語習慣的比較,這觸發了我對這個主題的興趣。當下,我的編輯(組稿)魂,瞬間燃燒了起來。於是,我立刻決定了對談的題名:文學書簡對談集。首先,我知道他對於果戈理
    昨天傍晚,作家辜振豐發來訊息,明日(7月17日)上午,將返回朴子老家了,問我晚間得空的話,他想過來與我討論幾件事:其一、我的中短篇小集說的封面,因題旨關乎戰爭、死亡和台灣人身分認同,他希望用略帶抽象意義的影像來呈現;其二、舉行小小編輯會議,也談我們今年與明年度出書計畫。   對此,我當然樂觀其成
    Thumbnail
    這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。
    Thumbnail
    多做多錯,少做少錯,不做不錯 ⋯⋯—楊逵 隻身去了一趟文學館,常設館內的藏書不算少,如此說來,這又是一趟與老作家的偶遇,其名楊逵。 看這封面,有種「你來啦?」的親切問候感,在心裡對著他說:「您好。」之後,翻開了本書,窺探這位先生於二次大戰前後的心路歷程。 在寧靜地老屋子裡頭,讀著彷彿聲
    Thumbnail
    僅以此篇作品致敬在我人生中穿梭的過客,以及已逝不能追的歲月。
    Thumbnail
    參加由趨勢滙流人文書院舉辦的國家圖書館活動,題目是「焦慮時代-人文的追尋」,聆聽楊儒賓老師和紀金慶老師的精彩講座,深入探討新人文精神、人文的創造性,還有科學革命的誕生及其對現代世界的影響。活動心得分享在下方文章內容中。
    Thumbnail
    本文考察五四以來現代文學系統中的抒情散文,探詢它的主體預設、作為「抒情傳統」的現代子裔本身蘊含的倫理預設等等。
    Thumbnail
    這幾年我們常在媒體看到「文青」的形容。「文青」這兩個字用來形容對於生活風格、品味、藝術文化等方面,有著獨樹一幟的見解,或許是飽讀詩書、引經據典、對流行、對藝術、對生活、對人生,都自有其特殊的堅持,甚至能頭頭是道講出一番道理來。隨著文青的範圍愈來愈廣,吃喝玩樂都看得到文青的蹤跡。
    Thumbnail
    透過近於「挖出黑歷史」的方式,全書簡要地帶領讀者認識這批「詩人群」,同時揭露了詩人在「紙本」之外的另一面。當中的議題有許多延伸討論的空間,比如楚影在臉書與文學論壇間「活動模式與效果」的差異、陳允元「被遺忘的孔雀獸」究竟是「被遺忘」還是集結時的「刻意捨去」等,這些現象在網路時代都值得進一步探尋。
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
    Thumbnail
    「感謝大家這麼熱情,我以為只有少少的朋友會來,結果來了那麼多人,讓我有點不知所措。」隱地回想:「臺灣第一代詩人就是用『當』來的錢去辦雜誌。再怎麼窮、再怎麼苦,文學就像野草一樣,永遠會生長。」
    近日,一個偶然的機會,與久違的文友H通了電話,談話內容很盡興,多半聚焦俄羅斯的經典作家,以及簡體中譯本的讀後感等等。最後,提到中國與台灣在翻譯上用語習慣的比較,這觸發了我對這個主題的興趣。當下,我的編輯(組稿)魂,瞬間燃燒了起來。於是,我立刻決定了對談的題名:文學書簡對談集。首先,我知道他對於果戈理
    昨天傍晚,作家辜振豐發來訊息,明日(7月17日)上午,將返回朴子老家了,問我晚間得空的話,他想過來與我討論幾件事:其一、我的中短篇小集說的封面,因題旨關乎戰爭、死亡和台灣人身分認同,他希望用略帶抽象意義的影像來呈現;其二、舉行小小編輯會議,也談我們今年與明年度出書計畫。   對此,我當然樂觀其成
    Thumbnail
    這本書由補習國文名師美人姊所著,介紹了古文,特別是高中國文課本中所選錄的文言文。在文章中,作者以現代文解析古文,使得古文成為容易閱讀且引人入勝的文章。這本書不僅對於高中生有幫助,也能給讀者一些啟發和體諒。
    Thumbnail
    多做多錯,少做少錯,不做不錯 ⋯⋯—楊逵 隻身去了一趟文學館,常設館內的藏書不算少,如此說來,這又是一趟與老作家的偶遇,其名楊逵。 看這封面,有種「你來啦?」的親切問候感,在心裡對著他說:「您好。」之後,翻開了本書,窺探這位先生於二次大戰前後的心路歷程。 在寧靜地老屋子裡頭,讀著彷彿聲
    Thumbnail
    僅以此篇作品致敬在我人生中穿梭的過客,以及已逝不能追的歲月。
    Thumbnail
    參加由趨勢滙流人文書院舉辦的國家圖書館活動,題目是「焦慮時代-人文的追尋」,聆聽楊儒賓老師和紀金慶老師的精彩講座,深入探討新人文精神、人文的創造性,還有科學革命的誕生及其對現代世界的影響。活動心得分享在下方文章內容中。
    Thumbnail
    本文考察五四以來現代文學系統中的抒情散文,探詢它的主體預設、作為「抒情傳統」的現代子裔本身蘊含的倫理預設等等。
    Thumbnail
    這幾年我們常在媒體看到「文青」的形容。「文青」這兩個字用來形容對於生活風格、品味、藝術文化等方面,有著獨樹一幟的見解,或許是飽讀詩書、引經據典、對流行、對藝術、對生活、對人生,都自有其特殊的堅持,甚至能頭頭是道講出一番道理來。隨著文青的範圍愈來愈廣,吃喝玩樂都看得到文青的蹤跡。
    Thumbnail
    透過近於「挖出黑歷史」的方式,全書簡要地帶領讀者認識這批「詩人群」,同時揭露了詩人在「紙本」之外的另一面。當中的議題有許多延伸討論的空間,比如楚影在臉書與文學論壇間「活動模式與效果」的差異、陳允元「被遺忘的孔雀獸」究竟是「被遺忘」還是集結時的「刻意捨去」等,這些現象在網路時代都值得進一步探尋。