付費限定

8.夫失精家,少腹弦急,陰頭寒,目眩,髮落,脈極虛芤遲,為清谷,亡血失精。脈得諸芤動微緊,男子失精,女子夢交...

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

8.夫失精家,少腹弦急,陰頭寒,目眩,髮落,脈極虛芤遲,為清谷,亡血失精。脈得諸芤動微緊,男子失精,女子夢交,桂枝龍骨牡蠣湯主之。

  • 桂枝龍骨牡蠣湯方
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1457 字、0 則留言,僅發佈於張仲景的中醫經方世界你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
經方,中醫行醫濟世的寶典,被歷代名醫尊為救世經典之方,傷寒與金匱是漢朝張仲景集大成之作。但由於時空背景的不同,導致這千年偉大的醫學知識,被世人所淡忘。倪海夏先生,本世紀最偉大的經方家,窮盡畢生精力,以淺顯易懂的文字將古代的智慧解密。而今師已仙逝,雖無法再見其風華典範,但傳承中醫的精神,卻永遠深留筆者內心,不斷前行。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































「男子脈浮弱而澀」,浮弱而澀代表只摸到氣脈,重按下去摸不到血脈,脈管裡面血不足,空空扁扁的,精血不夠,裡虛掉了,表裡俱虛,「為無子」,男人在這種情況下,產生的精子品質很差,不容易讓女性受孕,「精氣清冷」,再小腸與膀胱之間的空間叫做「精宮」,透過小腸火的熱力,津液在此生化成「精」,到了陰囊中形成「精子
「男子脈虛沉弦」,脈虛就是按下去只有一點點脈,稍微重按又沒有了,或是脈很沉,要摸到骨邊才有,重按下去又沒有了,或是摸到脈細細一根,跟琴弦一樣,這也是虛脈,也就是說虛、沉、弦三種脈,都代表裡面氣血兩虛了。勞症的人有幾種特有的症狀,第一個就是「無寒熱」,病人不會感到冷或是感到熱,「短氣裡急」,走路一
「男子面色薄主渴及亡血」,男子的臉色很清冷,看起來蒼白無血色,這是代表身體氣血不足了,然後感到口渴,會感到口渴就是津液不足了,因為陰虛掉後,陽會更盛,這熱是虛熱,而非實熱,不能用白虎湯或是承氣湯來攻,這個時候病人產生的虛熱還是有很高的溫度,一樣會把肺家津液過度消耗掉,所以病人會口渴,「卒喘悸」,突然
「勞之為病」,勞症的病人有哪些症狀,「其脈浮大」,脈摸起來浮大,但是重按下去就沒有了,「手足煩」,肺主靜,無法安靜的坐在一處,一下子翹腳,一下子托腮,動來動去不得安寧,這是因為陰虛造成陽浮起來,「春夏劇,秋冬差」,春夏天氣較熱,身體裡面的虛熱跟外面環境的熱碰在一起,病人就覺得很難過,「秋冬差」,
1.問曰:血痹之病,從何得之?師曰:夫尊榮人,骨弱,肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,加被微風,遂得之。但以脈自微澀在寸口,關上小緊,宜針引陽氣,令脈和緊去則愈。 「問曰:血痹之病,從何得之」,會得到血痺的原因是那些?「師曰:夫尊榮人,骨弱,肌膚盛」,平常養尊處優,飲食無度,飲酒作樂,過度縱慾
「平人」,就是指正常人,人好好的看起來沒有病,結果摸他的脈卻很數大,這就是勞症,「脈極虛亦為勞」,如脈出現極虛也是勞症。脈大就是脈管裡面的津液很少,按下去空空扁扁的像蔥葉一般,這種人稍微動一下就感覺很累,走幾步路就跟你說要休息一下,平常生活看起來很正常,胃口也不錯,但是就是吃不胖,頗令現代女性羨慕,
「男子脈浮弱而澀」,浮弱而澀代表只摸到氣脈,重按下去摸不到血脈,脈管裡面血不足,空空扁扁的,精血不夠,裡虛掉了,表裡俱虛,「為無子」,男人在這種情況下,產生的精子品質很差,不容易讓女性受孕,「精氣清冷」,再小腸與膀胱之間的空間叫做「精宮」,透過小腸火的熱力,津液在此生化成「精」,到了陰囊中形成「精子
「男子脈虛沉弦」,脈虛就是按下去只有一點點脈,稍微重按又沒有了,或是脈很沉,要摸到骨邊才有,重按下去又沒有了,或是摸到脈細細一根,跟琴弦一樣,這也是虛脈,也就是說虛、沉、弦三種脈,都代表裡面氣血兩虛了。勞症的人有幾種特有的症狀,第一個就是「無寒熱」,病人不會感到冷或是感到熱,「短氣裡急」,走路一
「男子面色薄主渴及亡血」,男子的臉色很清冷,看起來蒼白無血色,這是代表身體氣血不足了,然後感到口渴,會感到口渴就是津液不足了,因為陰虛掉後,陽會更盛,這熱是虛熱,而非實熱,不能用白虎湯或是承氣湯來攻,這個時候病人產生的虛熱還是有很高的溫度,一樣會把肺家津液過度消耗掉,所以病人會口渴,「卒喘悸」,突然
「勞之為病」,勞症的病人有哪些症狀,「其脈浮大」,脈摸起來浮大,但是重按下去就沒有了,「手足煩」,肺主靜,無法安靜的坐在一處,一下子翹腳,一下子托腮,動來動去不得安寧,這是因為陰虛造成陽浮起來,「春夏劇,秋冬差」,春夏天氣較熱,身體裡面的虛熱跟外面環境的熱碰在一起,病人就覺得很難過,「秋冬差」,
1.問曰:血痹之病,從何得之?師曰:夫尊榮人,骨弱,肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,加被微風,遂得之。但以脈自微澀在寸口,關上小緊,宜針引陽氣,令脈和緊去則愈。 「問曰:血痹之病,從何得之」,會得到血痺的原因是那些?「師曰:夫尊榮人,骨弱,肌膚盛」,平常養尊處優,飲食無度,飲酒作樂,過度縱慾
「平人」,就是指正常人,人好好的看起來沒有病,結果摸他的脈卻很數大,這就是勞症,「脈極虛亦為勞」,如脈出現極虛也是勞症。脈大就是脈管裡面的津液很少,按下去空空扁扁的像蔥葉一般,這種人稍微動一下就感覺很累,走幾步路就跟你說要休息一下,平常生活看起來很正常,胃口也不錯,但是就是吃不胖,頗令現代女性羨慕,
你可能也想看
Google News 追蹤
「下利清穀」,腸胃都虛寒掉了,吃什麼就拉什麼,食物無法被消化,「裡寒外熱」,身體微熱,因為裡寒極盛把陽都給迫出去了,這是陽脱的現象,「汗出而厥者」,浮陽往上跑到頭面,只有頭面流汗,患者手腳冰冷,脈都摸不到了,人會昏厥過去,這是陰陽不能調和,亡陽的危證,「通脈四逆湯主之」,通脈四逆湯是乾薑五錢、生附子
三七二:「傷寒」六七日,大下後,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,洩利不止者,為難治,「麻黃升麻湯」主之。 麻黃升麻湯方 麻黃二兩半,去節、升麻一兩一分、當歸一兩一分、知母、黃芩、葳蕤各十八銖、石膏碎綿裡、白朮、乾薑、芍藥、桂枝、茯苓、甘草,炙、天門冬,去心各六銖。右十
三三一:「少陰病」,下利清穀,裡寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,或腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止,脈不出者,「通脈四逆湯」主之。 通脈四逆湯方 乾薑5、生附子3、炙甘草2 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 甘草二兩炙、
三二九:「少陰病」,下利,脈微者,與「白通湯」。利不止,厥逆無脈,乾嘔煩者,「白通加豬膽汁湯」主之。服湯,脈暴出者死,微續者生。 白通加豬膽汁湯方 白通湯+豬膽汁、人尿 蔥白四莖、乾薑一兩、附子一枚,生用,去皮破八片、人尿五合、豬膽汁一合。右三味,以水三升,煮取一升,去滓,納膽汁、人尿,和令相
豬膚湯方 豬膚(豬皮)一斤。右一味,以水一斗,煮取五升,去渣,加白蜜一升,白粉(米粉)五合,熬香,和令相得,溫分六服。 「少陰病,下利」,少陰病的下利,常常伴隨著手腳冰冷,惡寒蜷臥,這是因為中陽被寒水所迫造成的,「咽痛」,腸胃津液因下利所傷,胃的津液少而造成胃底的膽汁化燥,燥氣上衝咽喉而咽痛,「
苦酒湯方 半夏洗破,如棗核,大十四枚、雞子十枚,去黃,內上苦酒,著雞子殼中。右二味,納半夏,著苦酒中,以雞子破,置刀環中,安火上,令三沸,去滓,少少含咽之,不差,更作三劑。 「少陰病,咽中傷,生瘡,不能語言,聲不出者」,少陰病喉嚨痛嚴重到生瘡,不能講話,說不出聲音的時候,「苦酒湯主之」,要用苦酒
桃花湯方 赤石脂3、乾薑3、梗米一匙 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 赤石脂一斤,一半全用,一半篩末、乾薑一兩、粳米一升。右三味,以水半升,煮米令熟,去渣,溫服七合,納赤石脂末,方寸匕,日三服,若愈,余勿服。 「少陰病,下利便膿血者」
Thumbnail
黃連阿膠湯方 黃連4、黃芩1、芍藥2、阿膠2、雞子黃1枚 黃連四兩、黃芩一兩、芍藥二兩、雞子黃二枚、阿膠二兩。右五味,以水五升,先煮三物,取二升,去渣,納膠烊盡,小冷,納雞子黃,攪令相得,溫服七合,日三服。 「少陰病,得之二三日以上」,也就是得到少陰病四五天了,「心中煩,不得臥者」,心情煩躁,
附子湯方 炮附子3、茯苓3、白朮4、人參2、芍藥3 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 附子二枚,炮,破八片、茯苓三兩、人參二兩、白朮四兩、芍藥三兩。右五味,以水八升,煮取三升,去渣,溫服一升,日二服。 「少陰病,身體痛,手足痛,骨節痛」
桂枝加芍藥湯方 桂枝3、芍藥6、生薑三片、大棗12枚、炙甘草2 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 桂枝三兩、芍藥六兩、甘草二兩炙、生薑三兩切、大棗十二枚擘。右五味,以水七升,煮取三升,去滓,分溫三服。 桂枝加大黃湯方 桂枝3、芍藥6、
「下利清穀」,腸胃都虛寒掉了,吃什麼就拉什麼,食物無法被消化,「裡寒外熱」,身體微熱,因為裡寒極盛把陽都給迫出去了,這是陽脱的現象,「汗出而厥者」,浮陽往上跑到頭面,只有頭面流汗,患者手腳冰冷,脈都摸不到了,人會昏厥過去,這是陰陽不能調和,亡陽的危證,「通脈四逆湯主之」,通脈四逆湯是乾薑五錢、生附子
三七二:「傷寒」六七日,大下後,寸脈沉而遲,手足厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血,洩利不止者,為難治,「麻黃升麻湯」主之。 麻黃升麻湯方 麻黃二兩半,去節、升麻一兩一分、當歸一兩一分、知母、黃芩、葳蕤各十八銖、石膏碎綿裡、白朮、乾薑、芍藥、桂枝、茯苓、甘草,炙、天門冬,去心各六銖。右十
三三一:「少陰病」,下利清穀,裡寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,或腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止,脈不出者,「通脈四逆湯」主之。 通脈四逆湯方 乾薑5、生附子3、炙甘草2 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 甘草二兩炙、
三二九:「少陰病」,下利,脈微者,與「白通湯」。利不止,厥逆無脈,乾嘔煩者,「白通加豬膽汁湯」主之。服湯,脈暴出者死,微續者生。 白通加豬膽汁湯方 白通湯+豬膽汁、人尿 蔥白四莖、乾薑一兩、附子一枚,生用,去皮破八片、人尿五合、豬膽汁一合。右三味,以水三升,煮取一升,去滓,納膽汁、人尿,和令相
豬膚湯方 豬膚(豬皮)一斤。右一味,以水一斗,煮取五升,去渣,加白蜜一升,白粉(米粉)五合,熬香,和令相得,溫分六服。 「少陰病,下利」,少陰病的下利,常常伴隨著手腳冰冷,惡寒蜷臥,這是因為中陽被寒水所迫造成的,「咽痛」,腸胃津液因下利所傷,胃的津液少而造成胃底的膽汁化燥,燥氣上衝咽喉而咽痛,「
苦酒湯方 半夏洗破,如棗核,大十四枚、雞子十枚,去黃,內上苦酒,著雞子殼中。右二味,納半夏,著苦酒中,以雞子破,置刀環中,安火上,令三沸,去滓,少少含咽之,不差,更作三劑。 「少陰病,咽中傷,生瘡,不能語言,聲不出者」,少陰病喉嚨痛嚴重到生瘡,不能講話,說不出聲音的時候,「苦酒湯主之」,要用苦酒
桃花湯方 赤石脂3、乾薑3、梗米一匙 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 赤石脂一斤,一半全用,一半篩末、乾薑一兩、粳米一升。右三味,以水半升,煮米令熟,去渣,溫服七合,納赤石脂末,方寸匕,日三服,若愈,余勿服。 「少陰病,下利便膿血者」
Thumbnail
黃連阿膠湯方 黃連4、黃芩1、芍藥2、阿膠2、雞子黃1枚 黃連四兩、黃芩一兩、芍藥二兩、雞子黃二枚、阿膠二兩。右五味,以水五升,先煮三物,取二升,去渣,納膠烊盡,小冷,納雞子黃,攪令相得,溫服七合,日三服。 「少陰病,得之二三日以上」,也就是得到少陰病四五天了,「心中煩,不得臥者」,心情煩躁,
附子湯方 炮附子3、茯苓3、白朮4、人參2、芍藥3 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 附子二枚,炮,破八片、茯苓三兩、人參二兩、白朮四兩、芍藥三兩。右五味,以水八升,煮取三升,去渣,溫服一升,日二服。 「少陰病,身體痛,手足痛,骨節痛」
桂枝加芍藥湯方 桂枝3、芍藥6、生薑三片、大棗12枚、炙甘草2 注意:漢制劑量八兩等於現今的六錢,一錢等於3.75公克。上方方劑內容的劑量單位為「錢」。 桂枝三兩、芍藥六兩、甘草二兩炙、生薑三兩切、大棗十二枚擘。右五味,以水七升,煮取三升,去滓,分溫三服。 桂枝加大黃湯方 桂枝3、芍藥6、